ゲーム翻訳勉強会第0.8回ネタバレ全部のせ(ゾンビもの文芸、実弾実績ネタその1(全3回)、2012年8月9日~11日実施)

ツイッター上で英日ゲーム翻訳の問題を出し合い、回答し合うというシリーズ企画です。参加者常時募集中。ゲーム翻訳のミニ教材になれば幸いです。 問題文のみ(ネタバレなし)バージョンを先に読んで、自分で訳案を作ってみたい方は各回の問題だけをまとめたこちらを先にどうぞ: ゲーム翻訳勉強会 ネタバレなし問題のみ http://togetter.com/li/323126 前回: 第0.7回ネタバレ全部のせ(FPSの武器タイプ毎短文解説、ゾンビもの文芸、2012年8月1日~4日実施) 続きを読む
0
第0.8回の問題(2012年8月9日(木)~11日(土)実施)↓
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

ゲー翻勉強会第0.8回、今回はコラボ出題による中問2問+いつもの実績1問です。時期的にお盆前後で色々ばたつくうえに、出題が予定より遅れたので総分量は若干少なめです。期間はひとまず8月11日(土)一杯とします。(各問題は次ツイートから) #gtrj

2012-08-09 13:09:07
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1はお馴染みゾンビサバイバルもののシリーズ出題です。((肝心のゾンビがなかなか出て来ないのはご愛敬、もとい、乱数の気まぐれなのです。)) @Tumugune_TES4(紡音)さんの書いたオリジナル原和文を僕が私家英訳したものです。 #gtrj

2012-08-09 13:11:09
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1a:(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q8-1b~8-1fまで全5行、実際は改行なしで連続。問題文は次ツイートより) #gtrj

2012-08-09 13:13:11
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1b:"The carcass that used to be a living, breathing man lay crumpled at my feet." #gtrj

2012-08-09 13:13:17
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1c:"Paying him - it - no heed, I scrambled for the food before me." #gtrj

2012-08-09 13:13:24
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1d:"The rapacious hunger that had been tearing at my innards slowly subsided..." #gtrj

2012-08-09 13:13:30
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1e:"...yet as my conscience slowly returned, it brought with it an undeniable feeling of guilt." #gtrj

2012-08-09 13:13:38
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1f:"I kept on devouring mouthful after mouthful, as if doing so would help me ignore my freshly-committed sin." #gtrj

2012-08-09 13:13:45
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2は勉強会参加者の @Wartemeinnicht さん(読みはヴァルテ マイン ニヒトさんで合ってるのかな)のご協力のもと出題する、実績ネタの伝言ゲームのようなもので、既存の実績の仏語版を教えていただき、僕が公式原英文を知らず・確かめずに私家英訳したものです。 #gtrj

2012-08-09 13:14:34
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2は調べようと思えば元原英文(ああややこしい)の特定も可能かとは思いますが、出題はあくまでも僕が元ネタサーチせずに私家訳したバージョンですので、検索の練習として敢えて特定を試みるのも面白いかもしれません。その場合は特定の過程・苦労などもできればお聞かせください。 #gtrj

2012-08-09 13:15:21
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2a:(インゲーム・実績・SF系リアルタイムストラテジー、Q8-2b~8-2eまで全4項目。問題文は次ツイートより) #gtrj

2012-08-09 13:15:36
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2b:"Achievement Unlocked: Hard Cash - Collect all the ore and gas pallet pickups in the mission 'Outlaw' in Normal mode." #gtrj

2012-08-09 13:17:57
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2c:"<文字数の都合で:ここは同上>The Battle Derailed - Defeat the Marauder assault team in the mission 'The Battle of the Rails' in Normal mode." #gtrj

2012-08-09 13:18:25
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2d:"Achievement Unlocked: News Flash - Beat the mission 'Media Bomb' on Hard mode within 20 minutes." #gtrj

2012-08-09 13:18:41
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-2e:"<文字数の都合で:ここは同上>Death By Punching - Kill 20 enemy units with the laser drill in the mission 'Excavation Site' on Normal mode." #gtrj

2012-08-09 13:19:04
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-3は毎度おなじみの自作ダジャレ実績シリーズです。 #gtrj

2012-08-09 13:20:24
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-3:(インゲーム・実績・MMO) "Achievement Unlocked: Macrobatic - Completed an entire raid through use of macros only, without getting caught." #gtrj

2012-08-09 13:20:45
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

ゲー翻勉強会の訳案は僕宛ての@返信でも、ハッシュタグ #gtrj つきでも、空気レスでのステルス参加(検索等で見つかる範囲で拾わせていただきます)でも大歓迎です。今回の第0.8回は8月11日(土)まで開催予定。※今からネタバレなし問題のみスレッドを更新して告知します。 #gtrj

2012-08-09 13:21:12
Q7-1全文版:

Waking up in a dimly lit room, my body felt unnaturally sluggish. Gazing down upon my own figure, I realized half of my body had been replaced by cold mechanical parts. Heavy despair set in as I struggled to make sense of my predicament. Not to mention this nagging hunger deep inside...

Q8-1、皆さんからいただいた回答
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1a:(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q8-1b~8-1fまで全5行、実際は改行なしで連続。問題文は次ツイートより) #gtrj

2012-08-09 13:13:11
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1b:"The carcass that used to be a living, breathing man lay crumpled at my feet." #gtrj

2012-08-09 13:13:17
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1c:"Paying him - it - no heed, I scrambled for the food before me." #gtrj

2012-08-09 13:13:24
Garyou Tensei (March 2021 Melbourne→Japan) @Garyou_Tensei

Q8-1d:"The rapacious hunger that had been tearing at my innards slowly subsided..." #gtrj

2012-08-09 13:13:30
残りを読む(135)

コメント

Garyou Tensei (TYVM BIG Festival!) @Garyou_Tensei 2012年9月19日
Q8-2の回答編の後に出題者の@Wartemeinnichtさんによる題材の詳細解説を追加しました。 #gtrj
0