@momo29SJ 消化しなおさないと…。気長にお待ちしておりますので(^o^) ところで、この前モモさんが、醜聞の最後、吹き替えで「あの女…」になっているのが納得できないっておっしゃってましたよね。私は「あの女」でよかったと思うんですが、モモさんはどういう訳がいいと思われます?
2012-08-26 16:31:55@take_shimo18 「あのおんな」だと、ど~~~も侮蔑が入っていて私は好きじゃないのです。聖典の「あのひと」のイメージがあるからですね。「あのひと」でいいと思うんですよねぇ…。ただドラマですとSM嬢だから、「あのおんな」でも…まあ…ううん(笑)やっぱヤダwww
2012-08-26 16:51:59@momo29SJ うーん…確かに正典では唯一ホームズが尊敬する女性、特別な女性なので、あのひと、がしっくりくるでしょうねぇ。原文で「あのひと」にあたる言葉は何だろ?しらべてみよう…。BBC版では何になっているかご存知ですか?あと、ベネさんの台詞まわし(軽蔑してる風に言ってるか)
2012-08-26 17:18:26@take_shimo18 ん、the woman ですか?ベネさんの言い方がですねえ、これまたわっかんないんですよねぇ。最後2回言う時、「ダ・ウーマン」「ジ・ウーマン」と、 the の発音変えてるんですよ。これがよく分からないし。
2012-08-26 17:33:25@take_shimo18 他にシャーロックが the woman と言うところは、薬でぶっ倒れて起きた時ですよね。あとマイクロフトが宮殿で説明する時に言いますね。その時は「ズ・ウーマン」みたいな発音。どちらも軽蔑してる風ではないのですが…
2012-08-26 17:35:37@momo29SJ @take_shimo18 横から失礼します(>_<) このtheの使い分けってものっそ気になりますよね…!分けてますよね?!
2012-08-26 17:35:25@momo29SJ @take_shimo18 横入りすいません、それ、本当ですか…!? 発音に厳しいネイティブスピーカーの方って、特別な意味合いを込めた強調のをする時、「The」は「ジ」の発音にするらしいのですが…
2012-08-26 17:40:09@aprilfo0ol @take_shimo18 シャーロックとマイクロフトで、また発音違ってますねぇ。ずっと気になっておりましてん。
2012-08-26 17:41:09子音で始まる単語の前の『the』の発音 #okwave #q3772605 http://t.co/dGdXSTVn これですね
2012-08-26 17:42:15the woman のthe の発音。マイクロフトは「ズィ」シャーロックは、薬から目覚めた時は「ダ」「ダ」「ディ」「ダ」ラストは「ダ」「ジ」と発音してます。
2012-08-26 17:43:44ジに近ければ近い程強調らしいけどそこまで注意して聞いてなかったからどこの場面で「ジ」に近い発音をしていたかがわからないという
2012-08-26 17:45:26@momo29SJ ああじゃあ最後の最後で本当に特別な「The woman」になったんですね… 最後だけ、「ジ」を使ったならその一音が重すぎて震える
2012-08-26 17:48:00@aprilfo0ol あの(性悪純真)おんなぁぁ!← わざわざ言い直しするインパクト。横で聞いてるジョンもびっくりでしょうに……。
2012-08-26 17:50:18ちなみにジョンは「ダ」ですね。スピーディで、たった1回だけ言うんですね the woman て。他に言ってるところあったっけ?
2012-08-26 17:50:01@shiroclo @aprilfo0ol @take_shimo18 すっごい微妙ですね! ディにもズィにも聞こえる
2012-08-26 17:53:07@Nicokontellis ニコさん、突然失礼します。醜聞で the woman の the を様々な発音でしているのですが、発音で意味合いて変わって来るものですか?
2012-08-26 17:40:04強調するためのジはその通りだと思います。そもそも、母音の前がジの発音になる理由は、発音時に冠詞と単語が一緒になってしまうことを防ぐためのものだったと思うので(続 RT @Nicokontellis
2012-08-26 17:57:36