翻訳ミステリ初心者へのおすすめ

翻訳ミステリって読んだことない。っていうか読むの面倒。というミステリ・ファンに何をすすめたらいいか、多数の猛者から推薦が。たぶん推薦者の年齢も結構多岐にわたっているのでは。ちなみに「翻訳物の苦手意識について」http://togetter.com/li/36325 より派生した話題。
44
秋好亮平 @akiyoshihey

@Schunag 友人によると古典は訳が古くて固いから駄目だとのことです。

2010-07-19 02:04:04
Schün Ngash @Schunag

@ashitahaame それは確かにその通りです。とくに翻訳ミステリは、入り口が古典/本格に妙に限定されつつある感じがありますものね。ロスマク以降の現代ミステリ、リアルタイムの作品への誘導を考えるべきなのかもしれません。

2010-07-19 02:09:03
秋好亮平 @akiyoshihey

@Schunag クイーンやカーが入り口として強調されるのに読みづらいというのが問題なのかもしれませんね。現代ミステリで親しみやすい入り口だとどの辺になるでしょう?

2010-07-19 02:22:48
Schün Ngash @Schunag

謎解きにこだわるのならマイクル・Z・リューインとかどうでしょう。米国産のほうがよいのではと。RT @ashitahaame クイーンやカーが入り口として強調されるのに読みづらいというのが問題なのかもしれませんね。現代ミステリで親しみやすい入り口だとどの辺になるでしょう?

2010-07-19 02:25:49
Schün Ngash @Schunag

ジェフリー・ディーヴァーのシリーズもの。マイクル・コナリーの単発作品。あたりは本格好きでもOKでしょう。RT @ashitahaame 現代ミステリで親しみやすい入り口だとどの辺になるでしょう?

2010-07-19 02:33:46
秋好亮平 @akiyoshihey

@Schunag そのあたりの作家は読みやすいし謎解きプラスアルファの魅力もあって、確かに入り口として機能しますね!(コナリー未読ですけど……)

2010-07-19 02:49:16
秋好亮平 @akiyoshihey

4月にヴァン・ダインの初期作(僧正まで)の再読をした結果、二度と読むものかという気分になった。カブトムシとかドラゴンとか意外と好きだけど、記憶のなかに留めておこう

2010-07-19 02:53:12
秋好亮平 @akiyoshihey

デクスターありならラヴゼイのほうが…… RT @Schunag: デクスターはありですね!ああいうキャラ立ちは理解されやすいかも。作品では『キドリントンから消えた娘』ないし『ジェリコ街の女』あたりか。RT @kusegeN 現代ものだと、やっぱデクスターかなぁ?

2010-07-19 02:55:48
癖毛ニャーオ @kusegeN

@ashitahaame ラヴゼイ積みっ放しなんだけど、そんなに面白いの?

2010-07-19 02:57:16
kosaiman @kosaiman

私本格ってよくわかってないから本格好きの人に現代海外ミステリで何を薦めていいのかわからないwww 和物本格とは全然違うから面白いと思うんだけどなあ。同じだったら和物本格読んでりゃええやん。というわけで本格度よりは癖になる度が高い作家のほうがいい気がする。両立してるのはクックとか?

2010-07-19 03:28:58
KOMATSUKI🛹🪐療養中/SH正典新訳シリーズ(角川文庫) @koyuipurple

ハドリー・チェイスを読んだことがきっかけでフォークナーにはまった。

2010-07-19 11:01:28
Schün Ngash @Schunag

新入生には『偽のデュー警部』をすすめる。というテンプレが昔はあったなあ。RT @ashitahaame デクスターありならラヴゼイのほうが…… RT @Schunag: デクスターはありですね!ああいうキャラ立ちは理解されやすいかも。

2010-07-19 11:53:46
Schün Ngash @Schunag

翻訳ミステリはここから入るといいよ!みたいなご意見も募集。RT @kusegeN 「翻訳物の苦手意識について」をトゥギャりました。 http://togetter.com/li/36325

2010-07-19 11:56:13
桜井光 @h_sakura

『偽のデュー警部』いいですね(ぐっ) 母の本棚にあったものをこっそり借りて、読み耽った記憶。ぽわわ。

2010-07-19 11:58:28
Schün Ngash @Schunag

トゥギャりありがとうございました!ラヴゼイは『偽の~』『煙草屋の密室』あたりを試すとよいのでは。短編好きの翻訳未体験者には『煙草屋~』とブロック『おかしなことを聞くね』を英米代表としてススメたい。RT @kusegeN ラヴゼイ積みっ放しなんだけど、そんなに面白いの?

2010-07-19 11:58:48
里見 哲朗 @satomit

あと当時は『招かれざる客たちのビュッフェ』 RT @Schunag: 新入生には『偽のデュー警部』をすすめる。というテンプレが昔はあったなあ。RT @ashitahaame デクスターありならラヴゼイのほうが…… RT @Schunag: デクスターはありですね!

2010-07-19 11:58:57
Schün Ngash @Schunag

そうそう!それと『ホッグ連続殺人』。RT @satomit あと当時は『招かれざる客たちのビュッフェ』 RT @Schunag: 新入生には『偽のデュー警部』をすすめる。というテンプレが昔はあったなあ。RT @ashitahaame デクスターあり

2010-07-19 12:00:19
ぼぶている @bobtail_mt

ミステリではないけど、そもそも小説読み始めたきっかけが親父経由で出て来たフォーサイス、カッスラー、クランシーあたりの翻訳もので、その後に真保裕一、大沢在昌とかにいったので翻訳ものにはなから抵抗がない。

2010-07-19 12:01:16
米丸(宮澤洋司) @YONEMARU_HD

本当の初心者にはなにはともあれ、「クリスティを読め」でしょうね。入門編にして究極、ですもの RT @Schunag: 翻訳ミステリはここから入るといいよ!みたいなご意見も募集。 #air_mys_ken

2010-07-19 12:03:17
悪漢と密偵 @BaddieBeagle

ミステリ初心者には黒後家蜘蛛の会を

2010-07-19 12:03:26
ぼぶている @bobtail_mt

当時のジャック・ライアンは合衆国大統領じゃなかったんだぜ!トムおじさんの小説はレッドオクトーバーから恐怖の総和まで、文春から出てるとこまでだ。新潮に移ったあとはいらん。

2010-07-19 12:03:38
Schün Ngash @Schunag

エド・マクベイン『警官嫌い』とか初心者が読むといいと思うんだけどな。トリックもあるし。あの美文調はひょっとすると、ある種のライトノベルとかにも通じる気がする。 RT @Schunag: 翻訳ミステリはここから入るといいよ!みたいなご意見も

2010-07-19 12:03:55
悪漢と密偵 @BaddieBeagle

もしくはジェームズ・ヤッフェのママ

2010-07-19 12:04:01
Schün Ngash @Schunag

@eclisfuetus クラシカルな本格ミステリの固定観念を持ちがちな90年代序盤の新入生の頭を快く蹴飛ばす傑作としてよくすすめていました。

2010-07-19 12:05:05
米丸(宮澤洋司) @YONEMARU_HD

あとは王道ということで。クレイグ・ライス、エリス・ピーターズ RT @Schunag: 翻訳ミステリはここから入るといいよ!みたいなご意見も募集

2010-07-19 12:05:24
1 ・・ 4 次へ