ゲーム翻訳勉強会第15回ネタバレ全部のせ(NG表現の回避、ゾンビもの文芸、2012年9月27日~9月30日実施)

ツイッター上で英日ゲーム翻訳の問題を出し合い、回答し合うというシリーズ企画です。参加者常時募集中。ゲーム翻訳のミニ教材になれば幸いです。 問題文のみ(ネタバレなし)バージョンを先に読んで、自分で訳案を作ってみたい方は各回の問題だけをまとめたこちらを先にどうぞ: ゲーム翻訳勉強会 ネタバレなし問題のみ http://togetter.com/li/323126 前回: 第14回ネタバレ全部のせ(ゾンビサバイバルものづくし:文芸、仕様説明、実績、2012年9月20日~9月23日実施) 続きを読む
0

第15回(NG表現の回避、ゾンビもの文芸、2012年9月27日(木)~9月30日(日)実施)↓

Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲー翻勉強会第15回、今回はいつもどおり中問2問+いつもの実績1問です。回答の積極募集は9月30日(日)一杯とします。(各問題は次ツイートから) #gtrj

2012-09-27 01:02:32
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1a:お馴染み、@Tumugune_TES4(紡音)さん原作のゾンビサバイバルものです。(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q15-1b~Q15-1dまで全3行、実機上では改行なしで連続) #gtrj

2012-09-27 01:02:45
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1b:"Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store." #gtrj

2012-09-27 01:02:54
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1c:"Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty." #gtrj

2012-09-27 01:03:00
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1d:"My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess." #gtrj

2012-09-27 01:03:07
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2a:(ムービー、リップシンクなし、SF&ミリタリー、NG表現に注意、Q15-2b~Q15-2fまで全5行) #gtrj

2012-09-27 01:03:38
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2b:A(男):"I say just nuke'em from orbit. Kill every fucking last one of 'em." #gtrj

2012-09-27 01:03:48
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2c:B(男):"Wouldn't be here if that were an option, Private." #gtrj

2012-09-27 01:03:56
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2d:A(男):"This whole operation is a load of shit. Effin' goddarned crazy." #gtrj

2012-09-27 01:04:05
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2e:C(男):"(PA) 5 minutes!" #gtrj

2012-09-27 01:04:14
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-2f:B(男):"Buckle up, showtime. Don't wanna live forever, do ya?" #gtrj

2012-09-27 01:04:31
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-3: "Achievement Unlocked: AFKilled - Downed in the de facto ship for lazily AFKing missions, oblivious to the consequences." #gtrj

2012-09-27 01:05:49
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲー翻勉強会の訳案は僕宛ての@返信でも、ハッシュタグ #gtrj つきでも、空気レスでのステルス参加(検索等で見つかる範囲で拾わせていただきます)でも大歓迎です。今回の第15回は9月30日(日)まで本開催。※今からネタバレなし問題のみスレッドを更新して告知します。 #gtrj

2012-09-27 01:06:33

Q15-1全文版:

Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store. Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty. My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess.

Q15-1、皆さんからいただいた回答

Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1b:"Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store." #gtrj

2012-09-27 01:02:54
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1c:"Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty." #gtrj

2012-09-27 01:03:00
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q15-1d:"My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess." #gtrj

2012-09-27 01:03:07
Toyoch(仕事向け垢) @toyoch

Q15-1b~d:"日が高いうちにあたりを調べまわっていたところ、寂れたコンビニエンスストアを見つけたので向かった。多くの人も同じ考えを持って入ったのか、対して物は見つからなかった。お菓子の袋を一つしか見つけられなかったが、少しでも多く食えるなら食わないと。" #gtrj

2012-09-27 01:28:52
Garret @Garret0105

Q15-1b:"まだ日が高いうちにあたりを物色するべく、破棄されたコンビニへと向かった。" #gtrj

2012-10-01 00:22:10
Garret @Garret0105

Q15-1c:"だが、みんな考えることは一緒らしい、コンビ二にはもう殆ど何も残っていなかった。"#gtrj

2012-10-01 00:22:11
Garret @Garret0105

Q15-1d:"スナック菓子一袋しか見つけることができなかったが、食べられるものはどんなものであっても貴重だ。""#gtrj

2012-10-01 00:22:16
Garyou_Tensei tl;dr @Garyuu_Tensei

A15-1b訳案:「日が明るいうちに周囲を捜索しようと、放棄されたコンビニに向かった。」 #gtrjaa

2012-09-30 22:05:08
Garyou_Tensei tl;dr @Garyuu_Tensei

A15-1c訳案:「似たような発想をした者が大勢いたらしく、ほとんど何も見つけられなかった。」 #gtrjaa

2012-09-30 22:05:47
1 ・・ 4 次へ