ゲーム翻訳勉強会第22回(販促系の表現集、ゾンビもの文芸+UI、2012年11月14日~11月18日実施)
- Garyou_Tensei
- 1622
- 0
- 0
- 0
第22回(販促系の表現集、ゾンビもの文芸+UI、2012年11月14日(水)~11月18日(日)実施)↓
ゲー翻勉強会第22回、今回はいつもどおり中問2問+実績1問です。回答の積極募集は11月18日(日)一杯予定です。(各問題は次ツイートから) #gtrj
2012-11-14 22:35:30Q22-1a:お馴染み、@Tumugune_TES4(紡音)さん原作のゾンビサバイバルものです。(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q21-1b~Q21-1eまで全4行、4行目はルール処理関連) #gtrj
2012-11-14 22:35:47Q22-1b: " "To see you again, like this..." I spoke to him, to no avail." #gtrj
2012-11-14 22:35:55Q22-1c: "I hardly expected an answer, my own fist crushing his throat and cutting him off." #gtrj
2012-11-14 22:36:03Q22-1d: " "You won't die alone. I'll be with you soon enough", I muttered, and broke my former friend's neck." #gtrj
2012-11-14 22:36:29Q22-1e: "(You lose 2 Willpower from the ordeal, but your Karma improves by 2 for laying your friend to rest.)" #gtrj
2012-11-14 22:36:54Q22-2はゲームの販促資料や文書に載ってそうな、ちょいと訳しにくい表現を集めてみました。Q22-2aからQ22-2eまで全5問です。ジャンルは敢えて指定しません。 #gtrj
2012-11-14 22:37:21Q22-2a: "Slice and dice in hi-fi 3D extravaganza with a wide arsenal of deadly weapons, awe-inspiring skills and devastating magic!" #gtrj
2012-11-14 22:42:23Q22-2b: "50 to 60 hours of epic campaign gameplay with sidequests, collectibles and hop-in/hop-out 4-player Co-op!" #gtrj
2012-11-14 22:42:30Q22-2c: "Mix and match 3 Basic and 3 Advanced Classes to create your one and only kickass custom character build!" #gtrj
2012-11-14 22:42:45Q22-2d: "Fully-fledged online multiplayer with player Perks, Classes, Leaderboards, tiered Unlockables and upcoming monthly DLCs!" #gtrj
2012-11-14 22:42:52Q22-2e: "4-player split-screen multiplayer with 4-console, 16-player LAN party option! Deathmatch, TDM, CTF and King of the Hill!" #gtrj
2012-11-14 22:43:05Q22-3: "Achievement Unlocked: Demotion - Lost your cloud save and had to restart from a lowly Private and vanilla weapons." #gtrj
2012-11-14 22:43:53ゲー翻勉強会の訳案は僕宛ての@返信でも、ハッシュタグ #gtrj つきでも、空気レスでのステルス参加(検索等で見つかる範囲で拾わせていただきます)でも大歓迎です。今回の第22回は11月18日(日)まで開催予定です。※今からネタバレなし問題のみスレッドを更新して告知します。
2012-11-14 22:44:23Q22-1のヒント、いただいた回答、出題者訳例、解説
Q22-1b: " "To see you again, like this..." I spoke to him, to no avail." #gtrj
2012-11-14 22:35:55Q22-1c: "I hardly expected an answer, my own fist crushing his throat and cutting him off." #gtrj
2012-11-14 22:36:03Q22-1d: " "You won't die alone. I'll be with you soon enough", I muttered, and broke my former friend's neck." #gtrj
2012-11-14 22:36:29Q22-1e: "(You lose 2 Willpower from the ordeal, but your Karma improves by 2 for laying your friend to rest.)" #gtrj
2012-11-14 22:36:5422-1bcd: 「『こんな形で会うとはね…』私は彼に話しかけた。返事はない、待つ気もない。私は素手で彼の喉を砕いて絶命させた。『一人で逝かせたりはしないよ。じきにこの私も』そうつぶやきながら、私はかつての友の首をねじ折った。」 #gtrj 男だとすると友人に「私」なのが難点
2012-11-17 02:22:2622-1e: 「(あなたはこの試練により意志の力を2失いますが、この友人を葬ったことによりカルマが2改善します)」 #gtrj will powerは自制ではないだろうなあたぶん。あと、ここでは友人の境遇が不明ですが首をわざわざ折るということはゾンビの線かと。
2012-11-17 02:24:10Q22-1d: " 「独り寂しく死ぬ訳じゃない。そう遠くないうちにそっちに行くさ」そう呟き、かつての友の首をへし折った。" #gtrj
2012-11-18 23:59:42