「ジョンさんが行く!翻訳機を頼りに、目指せ、かまくら」めざましを見たみなさんの反応とか。
番組で使用されていたのは、iPhoneアプリ「Jibbigo 音声翻訳 日英」です。
ドラえもんの「翻訳こんにゃく」をイメージした人とか、
早速、購入して試した人とか、
3200円は高いよねーって人とか、
この機能でこの価格なら買いでしょ、な人とか。
続きを読む
どらっこ@🏍
@doralina
外国人観光客向けの自動音声翻訳機のレベル高ッ!「I'd like to see lots of snow」→「たくさんの雪が見たいのですが」とか「新幹線で行けますよ」→「By Shinkansen.」的翻訳(日本語ぽさ、英語ぽさがちゃんと出てる)って下手に人間が訳すより自然だw
2010-01-30 07:46:52
ジンベぇ
@jinbeejpn
日本人同士でも方言はわからないことあるのに翻訳機で翻訳するのは厳しいよな。 【Foursquareアカウント http://bit.ly/4sq-jinbee #BWN #4sq】
2010-01-30 07:47:10
ふみき@終着駅苫小牧🍶🍷
@kodama417
今テレビでやってるJibbigoというiPhoneアプリが神がかり的を超えて 未来先取り。 ついに翻訳コンニャクが実現したよ! すごすぎて卒倒しそう。ちなみに3200円。 必要な人にはこれでも激安。
2010-01-30 07:47:43
🟪⬜⬛
@tomoyoafter
はろーもーにん 8chで自動翻訳機の特集やってるけど、やっぱりお互いがある程度相手の言語を理解できた方がいいよね… ホテルの従業員が翻訳機の方向いて「接客」してるのはやっぱり違和感が
2010-01-30 07:49:20
林 志行
@linsbar
フジテレビなう=翻訳機片手に、カマクラを見に秋田へ。若い男性が方言で話して、旨く訳せないので標準語で話せとジョンさん。うーむ、大阪のおばちゃんに続き〜今度は秋田の学生さんでヤラセかな?
2010-01-30 07:49:34
MK
@Gozen3
Jibbigo自動翻訳というiアプリをテレビで紹介中。自動翻訳もここまで来たかという感じ。専門知識が無いと語学だけでは食べていけなくなりそう。
2010-01-30 07:53:00
ETSUKO-3
@kuchicominist
おおおお、横手市の方は親切だあ!現在作成中のかまくらを特別に見学させてあげてます。っていうか自動翻訳機ってすごいね。「鎌倉」と「かまくら」の聞き間違いで終わるところがちゃんと誤解も解決。 #yokotter
2010-01-30 07:53:53