- Junko_Sasaki
- 2641
- 0
- 0
- 12
英語もひとつね。subtlety。読み注意。He reads subtleties of all attendees、というと、出席者の視線やノンバーバルまで注意深く読む、という意味になるらしい。良いトーンで使ってました。
2012-08-24 15:51:11ごぶさたです。今日覚えた英語です。Bad ass。Badassとも。悪い意味だと思いますよねー。違うんだって。Rockstarと同じ意味。もう、ついていきます!的にすごい人のことをいうそうです。She is a bad ass!
2012-09-09 11:19:29もうひとつ覚えた英語。tenacity。一貫してやり遂げる粘り強さ。一徹さ。良い意味で使っていました。You have tenacity to do the right things.
2012-09-09 11:22:31@sachikoy 私もびっくりしました。どういう意味だと思う?と聞かれて「rudeとか?nastyとか?」と答えたら、違うよ~全然逆だよ~、とにやにやされました。その場にいた数名全員が頷いてましたので間違いないです。
2012-09-09 12:13:06今日覚えた英語もうひとつ。albeit。~にもかかわらず、たとえ~だとしても。アルバイトかと思っちゃうけど違うよ。I will continue this relationship, albeit from the other side of the fence.
2012-09-09 15:13:11もうひとつ英語です。heed。気をつける、という意味ですが、何か大事なニュースとか指示をするときに、Read and heed please、と使うと韻も踏んでて印象的。
2012-09-09 16:02:39今日覚えた英語。The complexity cannot go unnoticed. 二重否定するとやはり締まるし、強調もされますね。
2012-09-20 11:56:27今日覚えた英語。Status quo。現状維持。She does not stay status quo with the business is supported. 結構よく聞く言い方だったのですが、今日やっと意味がわかりました :-)
2012-09-23 19:20:02もうひとつ英語。Marshal。考えやアイデアを整理する、まとめる。We’re marshaling a wide range of company’s programs to support customers.
2012-09-23 19:25:36(2010-08-03の再Tweet)さっきから延々やっている移民問題はこれだな。サラ・ペイリン元副大統領候補がオバマにはcojonesがないと。すごい言葉遣いだ。 http://t.co/g6zsF4a3
2012-09-23 21:49:02(2010-08-03の再ツイ)ほんとだ。も一度辞書見たらスペイン語および米俗語となってる。彼女はアイダホ生まれでスペイン系ではないようだけど。でも彼女のややマッチョなイメージに合う言葉遣いだと思うのです。 RT @AquilaDC スペイン語ですよね。ペイリンってスペイン系?
2012-09-23 21:50:52(2011-08-03の再ツイ)午前中学んだ英語。mojo=momentum, quality that attracts others。Do storming to norming=混乱している事態を収拾する。
2012-09-23 21:52:42(2011-08-03の再ツイ) 学んだ英語。double click=マウスのWクリックでなくて掘り下げる、というような意味、らしい。
2012-09-23 21:53:10(2011-08-03の再ツイ)今日習った英語その2。バーで「キャン ユー ギブ ミー ア キャブ?」意味わかります?タクシー呼んで、じゃないんです(タクシーならコールですね)。Cabernet Sauvignonの略でした。知らんかったー。
2012-09-23 21:53:51今日覚えた英語。not in Kansas anymore. まったりした無風地帯にはいられない。We are not in Kansas anymore, it is a new world of selling services. 出典はオズの魔法使いですね。
2012-09-28 09:27:49今日覚えた英語、今日は番外編ですけど、今テレビでクイズやってて。beefsteak plantってシソだって知ってました?Japanese basilの方が腹落ちするよね。
2012-10-08 19:58:12今日覚えた英語。button up。見事に成し遂げる。It's important that we are buttoned up at the launch with our processes for identifying and resolving issues.
2012-10-14 19:22:55今日覚えた英語。with a lens of。~の視点、観点で。We have been reviewing emergency procedures with a lens on anyone with a disability.
2012-10-28 10:02:35今日覚えた英語。come down a peg. やりこめられる、面目を失う。I saw her come down a peg or two during a staff meeting this morning.
2012-11-12 16:31:15もひとつ英語。~していただきまことにありがたいことです、という日本語表現に近い言い方。We've been incredibly humbled by the interest that we've seen from customers on our new products.
2012-11-12 16:41:43今日覚えた英語。on the fly. 急いで。If there is something that requires more attention in a meeting, change the agenda on the fly.
2012-11-15 22:39:39今日覚えた英語。keep ~ at bay. ~を寄せ付けない、~の防波堤になる。To keep loneliness at bay, you need at least one close relationship with someone you can confide.
2012-11-18 11:00:03今日覚えた英語。in a New York minute. あっという間に、すぐに。なんかわかるよねこのニュアンス。When asked that question, she answered it in a New York minute.
2012-11-20 18:53:37もひとつ英語。big hat, no cattle. 大きなこと言うけど中身がない。I call him "big hat, no cattle", because he was all talk and no substance.
2012-11-20 18:57:43今日覚えた英語。top up. 追加する、つぎ足す。Headquater top up $100K to our computer budget so that our final budget is $300K.
2012-11-24 13:18:30