”命令型のコールバック、関数型のプロミス”への反応(とその後)
いきさつ
やーっと読み終わった。Callback に対する Promise の優位性が丁寧に説かれてて勉強になった。ちゃんと見てないけどコメ欄も面白い。 http://t.co/IYHgLNxNkS
2013-04-04 01:20:15リンク先見てすらいないけど処理の依存関係自然に表現不能で合成とかも不能なのでオワコン、で良いのでは。140 文字も要らないぞ。ネストがうざいとかそういう見た目の話ではない…あと jQuery にも Promise 一応あるし平穏が訪れた。
2013-04-04 01:27:34@lyrical_logical そこらへんを具体例を大量に入れながら丁寧に書いてる辺りが話題になってる要因かな、という気もするのでどうしたもんかという。
2013-04-04 01:29:47しかし Promise は言語毎、ライブラリ毎に似たような役割だけど微妙に違う昨日を提供するものとして名前使われまくっててほんとにすごいな…
2013-04-04 01:34:28単語からは Future が先物で Promise は信用みたいな感じだけど、Promise が先物みたいになってるものもあれば Future がどちらもの機能を持ってるものもあるし、エラー処理のサポートの有無とか合成の有無とかあるし、ヤバイ
2013-04-04 01:38:56"Callbacks are imperative..." の翻訳に手を出してみたけど、やっぱ量的にキツい。あと、思い切り Node.js の設計をディスってるので、Scala シンパの俺がやっていいのかという問題ががが(個人的にはニュートラルなんだけどな…)。
2013-04-05 00:58:26この業界で「誰に向かって話しかけているのか」を意識できてるかは本当に重要なんだなぁ、と思う。そこらへんを誤魔化すと、全く刺さらないものが出来上がるか、単なる自己啓発になる。
2013-04-07 11:33:52今日一日、例の Promises are functional の翻訳してたんだけど、省略できるところがあんまないし終わりが見えないし泣きそう。いまやっと四割くらい。
2013-04-08 00:49:13原文があまりテクニカルライティング的に良くないので、その辺の構成を修正しながらやってる感じ。あと、モで始まる名状し難い単語もなるべく削る方向で。
2013-04-08 00:52:42@jcoglan Hi, thanks for your great post about promises! Is it ok if I translate the post? I want to share your idea in Japanese community.
2013-04-08 01:40:14@okapies Absolutely! Ping me a link when you're done, I'll link to it.
2013-04-08 06:42:16"Callbacks are imperative, promises are functional" 翻訳オワタ。Node.js とか関数型とかに興味のある方はどうぞ〜。 https://t.co/pE0M8hb22Q #nodejs_jp
2013-04-10 23:24:12@jcoglan I've finally published. Please let me know if there are any problems. https://t.co/pE0M8hb22Q
2013-04-10 23:27:41