- info_maitake
- 1032
- 0
- 0
- 0
In fact, the secret of his Shred Ukulele talks with a mouth. (訳)彼の速弾きの秘密は、実は口で喋っているものだ。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-01 22:26:43I was troubled! The breast is obstructive to hold an ukulele! (訳)困ったわ!ウクレレを構えるのに胸が邪魔だわ! #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-01 22:27:01If an ukulele is important, put in a frame. (訳)そんなにウクレレが大事なら額にでも入れときなさい。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-01 23:05:03It is unnecessary to play without being wrong. Nobody listens to there. (訳)間違えずに弾く必要などない。誰もそこまで聴いてない。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-02 09:50:10This is not a mandolin. It is an ukulele. (訳)これはマンドリンではありません。ウクレレです。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-02 10:01:37It is a very erotic song voice. (訳)なかなかエロい唄声ですね。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-05 12:14:57It was a good stage. This is a bitter gourd of the guarantee. (訳)良いステージだったよ。これがギャラのゴーヤだ。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-09 21:21:58Does it intend to open a museum that you collect ukuleles that much? (訳)そんなにウクレレ集めて、博物館でも開くつもりですか? #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-20 20:57:50Sweet potato chips came out from a sound hole. (訳)サウンドホールから芋けんぴ出てきた。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-26 22:32:08Because a bird formed a nest in a sound hole, I am troubled. (訳)サウンドホールに鳥が巣を作って困っています。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-26 22:36:49Hey master! Please stop carrying a barbecued chicken. It is an ukulele. (訳)店長!それで焼き鳥を運ぶのはやめてください。それはウクレレです。 #役に立たないウクレレ英会話
2013-05-26 22:43:02