慰安婦制度の考察~慰安婦は性奴隷なのか?
慰安婦問題はなんだかもにょる
橋下大阪市長の舌禍事件。全く擁護するつもりはないんですが、どうも慰安婦問題はもにょるのですよ。そこのあなたもそうでしょ(`・ω・´)9m!?
「慰安婦は性奴隷だった」といわれても、どこら辺が性奴隷だったのか、という点がよくわからない。脳内にSMのAVを想起することはないにしても(・ω・)
フロンティア系の右翼から「日本の罪を認めよ!それが国民の誇りだ!」っていわれても、AKB狂いの漫画家が「慰安婦は職業だった」「儲けていた」といわれてももにょるし…当然、革新勢力から「日本は人道に背いた酷いことをしていたんですよ!」っていわれてももにょるわけですよ。
このもにょりはどこからくるのか?
『ウィトゲンシュタイン全集 論理哲学論考』より
'私の言語の限界が私の世界の限界を意味する。
(中略)
世界が私の世界であるということは、唯一の言語(私が理解する唯一の言語)の限界が私の世界の限界を意味することに、示されている。
http://www.ni-club.net/panietzsche/ahorizm/inf17/inf6.cgi?mode=main&no=28
ウィトゲンシュタインを読んでいるわけではないので浅い考察ですが、この指摘は首肯してしまうわけですよ。
例えば「猫」というものを知らない人に「猫」というものを言語だけで説明しきれるのか、という命題ですね(注:勝手に命題を作っています、哲学界でこの命題があるかどうかは知りませぬ)。
①「同じ言語を使う民族間」で、②「形而下(モノのかたちのあるもの)」を、③言語だけで伝えること
これが非常に困難であることはわかるでしょうか?いわんや、
①「異言語コミュニティー間」で、②「形而上(概念)」を、③言語だけで伝える
なんてことは不可能に近い。つまり言語というのは真理を指すわけではない、あくまで近似なんですよね。
ということで、経済問題の専門家としてフォローさせていただいている笹山先生の鋭い指摘からおいらの考察が始まります(・ω・)
奴隷といえば…
昭和クラスタが思い浮かべる「奴隷」とはこれだ(=゚ω゚)ノ http://t.co/GZIcW10GR3
2013-05-18 10:49:07The Roots
「ルーツ」とは日本たばこのコーヒーの話じゃなくて、アメリカという国家の歴史上、最も暗い側面のひとつである黒人奴隷の問題を真っ正面から描き、社会現象と言えるような大反響を巻き起こしたドラマ。
By Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/ルーツ_(%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E)
本当に面白いので是非見てほしい。youtubeには英語版でアップされています(・ω・)b。作家アレックス・ヘイリーの御先祖「クンタ・キンテ」が奴隷狩りにあってアメリカ大陸に渡り、アレックス・ヘイリーがうまれるまでの話をドラマ化したもの。アフリカ系アメリカ人の「血の歴史」の一部、とでもいえるでしょう。
おいらの疑問
慰安婦はいなかった、なんてことは思わないにしても、慰安婦を「性奴隷」といわれるともにょるわけですよ。このもにょりはいったい何なのか?
日本人が「奴隷」と聞いて想起するのは「人狩りに遭い」「鎖でつながれ」「市場で売買される人々」なんじゃないかと。こういう意味合いがあまり英語ではないんでしょうかね(・ω・)? RT @keyaki1117 「性奴隷」(sex slave)≒「慰安婦」(comfort women)
2013-05-18 08:34:32強制を伴っての性行為の強要という意味でしょうね。アムネスティの定義が有るはずです。RT @aphros67 日本人が「奴隷」と聞いて想起するのは「人狩りに遭い」「鎖でつながれ」「市場で売買される人々」なんじゃないかと。
2013-05-18 08:41:20だからsex slaveときいて「性奴隷なんていなかったんや!」って日本人の多くは思っているし、海外人権団体から「現代日本にも性奴隷はたくさんいる」って指摘されてもポカンとするのではないか(・ω・)
2013-05-18 08:40:05奴隷の定義
奴隷とは、人間でありながら所有の客体即ち所有物とされる者を言う。人間としての名誉、権利・自由を認められず、他人の所有物として取り扱われる人。所有者の全的支配に服し、労働を強制され、譲渡・売買の対象とされた。奴隷を許容する社会制度を特に奴隷制という。
1948年に国連で採択された世界人権宣言では、奴隷制について次のように宣言している。
何人も、奴隷にされ、又は苦役に服することはない。奴隷制度及び奴隷売買は、いかなる形においても禁止する。(第4条)
By wikipedia
ですよね。それを「性奴隷」と訳してしまうところに齟齬の原因がありそうな気がします。かといって適切な訳語が思いつきませんけれども(・ω・) RT @keyaki1117 強制を伴っての性行為の強要という意味でしょうね。アムネスティの定義が有るはずです。
2013-05-18 08:44:13この二つの言葉は行為の能・受動主体が異なりますね。sex slaveは行為を強要される側からの捉え方、comfort womenは行為を受ける側からの捉え方、って感じがしますね。RT@minase3803 それぞれの言葉が持つ意味合いが、双方の言葉を用いる人々に様々な印象を与えそ
2013-05-18 08:45:21ということで…
どうも「sex slave」の訳語として、「性奴隷」というのは的確ではないのではないか、とおいらは思うわけです。「human rights」を「人権」と訳すようなものではないかと。
※human rights
本来は「人間の正しい姿」ということを指しているのであり、「利」という言葉を当てるのは違っているのではないか、というのはお分かりいただけるでしょうか…
ハードディスクのスレーブとおんなじに「従動」という意味がありますね。強制を伴っていることは、明らかなのに、それをかたくなに否定しているところに問題がありそうですね。RT @aphros67 ですよね。それを「性奴隷」と訳してしまうところに齟齬の原因がありそうな気がします。
2013-05-18 08:49:26その「定義」ならば日本人の多くが納得するかもしれません。 RT @keyaki1117 ハードディスクのスレーブとおんなじに「従動」という意味がありますね。強制を伴っていることは、明らかなのに、それをかたくなに否定しているところに問題がありそうですね。
2013-05-18 08:57:37slaveは「従属させる」くらいの意味合いなのかな……「隷属」というとやはり人格の所有権まで踏み込むだろうし、労働対価は伴わないような「イメージ」だな(・ω・)
2013-05-18 09:04:49slave が 強制労働ぐらいまで食い込んでる感じかね。国際人権規約8条は1.奴隷2.隷属状態3.強制労働(刑罰、軍隊または良心的兵役拒否の替わりの労働 社会を脅かす緊急事態または災害時 市民として通常の義務とされる作業は除く) とあり、確かに慰安婦はどれかには引っかかる。
2013-05-18 09:02:45一般的な日本人の「奴隷」の感覚 ① 人狩りに遭い拉致される ② 意思に反して労働させられる ③ 労働に報酬は伴わない こんな感じかな?
2013-05-18 08:50:41この定義が一般的な感覚であるとすると、慰安婦を「性奴隷」であるとは思えないわけだよね。 やはりこの問題は「言語的問題」である気がするな(・ω・)
2013-05-18 08:53:17特に「労働対価を伴っている」「市場での所有権の移転が伴わない」という点が、奴隷ではないのではないか、と思う要因になっている気がする(・ω・)
2013-05-18 09:09:31