超私的趣味 タイバニングリッシュまとめ 9話

タイバニ・9話<北米版>の英語まとめです。 ★1~3話はこちら→http://togetter.com/li/457307 ★4話はこちら→http://togetter.com/li/467834 ★5話はこちら→http://togetter.com/li/470087 ★6話はこちら→http://togetter.com/li/499942 続きを読む
14
ふみ 省エネ @td_fumi

<4>≪お願い≫完全に趣味の世界でやっていることです。当方腐アカですし、「解説」のつもりでやっているわけではありません。偉そうに申し訳ありませんが、ご連絡なしでのツイッタおよび、本まとめ外への転載等は何卒ご遠慮いただきたく、お願い申し上げます。

2013-06-10 21:44:49
ふみ 省エネ @td_fumi

<北米版>それでは、9話・カプセルから出てくるところのバディあたりからスタートです。Let's roll!

2013-06-10 21:47:21
ふみ 省エネ @td_fumi

斉藤:どうだい、私が開発したカプセルの寝心地は?=So, how was it? Did you sleep alright in the chamber I developed for you?

2013-06-10 21:47:33
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:快調快調!=Feeling fit as a fiddle!(超ピンピンしてますよ) fiddle=ヴァイオリン(の俗称)アイルランド民謡とかでもよく使われるヴァイオリンよりもちょっとギシっとした感じの音の弦楽器。弦がピンと張ってるみたいに元気、ということ。

2013-06-10 21:48:44
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹さん=弦楽器 で激しい萌えが・・・・ 磨かれたシックな木肌、曲線・・・・ 腰のラインはオリオンラインであり、ヴァイオリンラインであるという (※妄想です)

2013-06-10 21:50:30
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:まだ痛みますか=Are you still in pain? ※デレましたね

2013-06-10 21:51:54
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:平気だよ=Don’t worry. I’m fine.(気にすんな、平気だよ) 顔面手形野郎の攻撃なんか大したことねえんだよ=The palm-face bastard’s attack was a joke!(手形野郎の攻撃なんざ、ジョークみたいなもんだぜ)

2013-06-10 21:52:24
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:あなたの体力だけは脱帽します=Well, you’ve got an endurance, if nothing else.(ああ、あなた耐久力はありますよね、他はともかくとして) if nothing else=他はともかく  

2013-06-10 21:52:53
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:だけってなんだよ?一言余計なんだよ=“If nothing else”?? Did you have to tag that on?(「他はともかく」?!その付け足し必要だったのかよ!?)tag that on=タグ付け、みたいなものですね   

2013-06-10 21:56:31
ふみ 省エネ @td_fumi

その「ツンバニタグ」必要だったのかよ?!みたいな 素直になれないバニィ ※この後も突如でれたりツンしたりを繰り返す9話です

2013-06-10 21:57:46
ふみ 省エネ @td_fumi

Call アニエス:タイガー、緊急事態よ。すぐにトレーニングセンターに来て=Tiger, we have an emergency. Get to the training center, ASAP.(As Soon As Possible:できるだけ早く)

2013-06-10 21:58:27
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:事件か=What is it?(何だよ!?) アニエス:来ればわかるわ=You’ll see when you get here.

2013-06-10 21:58:56
ふみ 省エネ @td_fumi

パオリン:可愛いねえ=He’s adorable!(かっわいい~!!) ネイサン:ホント、可愛いわあ=I’d just eat him up!(食べちゃいたいわん) キース:He is cute! (かわいいなあ) 

2013-06-10 21:59:30
ふみ 省エネ @td_fumi

※姐さん!!!食べちゃダメ!!!!!(笑)

2013-06-10 21:59:55
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:はあ?俺が??­=Me!? You’re kidding, right?(俺?冗談だろ?) アニエス:そう=Afraid not.(残念ながら冗談じゃないのよ)

2013-06-10 22:00:11
ふみ 省エネ @td_fumi

カリーナ:なになに、誰、その子?Hey, what’s going on? Who’s the kid? アントニオ:市長の息子=He’s the Mayor’s son. カリーナ:は?Huh?

2013-06-10 22:00:32
ふみ 省エネ @td_fumi

アントニオ:市長夫妻に急な公務が入ったとかで、この男に預かってほしいんだと。=He and his wife are at last minute business to attend to, →英文続

2013-06-10 22:02:35
ふみ 省エネ @td_fumi

→and he wanna Tiger to keep an eye on the boy.(急な仕事が入って、その間タイガーに子どもの面倒見て欲しいんだとさ)

2013-06-10 22:02:45
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:ベビーシッターに預ければいいだろ?=Why couldn’t’ve they get the kid a babysitter?

2013-06-10 22:02:59
ふみ 省エネ @td_fumi

アニエス:それが最近資産家の子どもを狙った連続誘拐事件が多発してるから、ヒーローに預けた方がセーフティーだって=There’s been a string of kidnappings lately, targeting children from wealthy family.

2013-06-10 22:04:00
ふみ 省エネ @td_fumi

→The mayor felt safer leaving his son with a Hero.(裕福な家庭を狙った連続誘拐があって、ヒーローに預けた方が安全と判断したみたいよ?)

2013-06-10 22:04:28
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:俺らは市長の私物じゃねえ!=What does he think we are? As personal staff? (俺たちを誰だと思ってんだ?私設スタッフか?)  

2013-06-10 22:04:47
ふみ 省エネ @td_fumi

アニエス:とにかく、直々のご指名なの。=Well, like it or not, that’s your assignment now.(どうであれ、それがあなたの任務よ)Take care of little Sam, got it?(サムくんのこと頼んだわよ)

2013-06-10 22:05:27
残りを読む(152)

コメント

ふみ 省エネ @td_fumi 2013年6月15日
ほんの数ツイート分更新しました。現在10話までまとめてあります。
0