[ddtp] 関数型クラスタが寄ってたかって翻訳を直してくれた記録

2013/6/29 の大統一Debian勉強会懇親会二次会で、関数型言語関連パッケージの説明の翻訳がアレ、という話から、関数型クラスタの皆さんが翻訳に参加してくれました。 おしえクラスタを取り込めば、松屋関連パッケージの翻訳も改善されるに違いない。
2
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@keigoi @yoshihiro503 はじめまして、おかのと申します。Haskell が大好きな日比野さんが、OCaml 関連の Debian パッケージの説明の翻訳をなんとかしたいと言っています。ご協力いただけませんか #gumdebianjp #なごやこわい

2013-06-29 21:42:39
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

知らん人たちにmention飛ばしてしまったが、日比野さんいわく、けいごさんもいつも酔っ払ってツイートしてるから大丈夫らしい #gumdebianjp #なごやこわい

2013-06-29 21:43:46
Keigo Imai @keigoi

@okano_t @yoshihiro503 どうもどうも。具体的になんとかしたいものが置いてあるURLとかはありますかね?

2013-06-29 21:52:42
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@keigoi @yoshihiro503 Debian パッケージ翻訳は、DDTSS というサイトでやってます http://t.co/Ls0zo2HVZC @khibino か吉田さん @koedoyoshida をシメれば詳細がわかります。 #gumdebianjp

2013-06-29 21:58:20
mzp @mzp

よくわからないけど、とりあえずDDTSSのアカウントつくるか

2013-06-29 22:09:13
mzp @mzp

All descriptions for package ocaml already translated お、おう

2013-06-29 22:14:20
mzp @mzp

@okano_t OCamlパッケージの説明文を見る方法すらわかりません!

2013-06-29 22:16:54
mzp @mzp

とりあえず F# の説明文である「functional-first programming laungage」が「第一級関数プログラミング言語」と訳されているのは微妙感ある

2013-06-29 22:17:54
mzp @mzp

第一級関数はfirst class functionにとっておきたいし、ここは「関数を扱うのが得意な...」ぐらいな意味だろうけど、うまい訳が思いつかない

2013-06-29 22:20:12
Sosuke MORIGUCHI @chiguri

@mzp 関数主導か関数主体くらいですかね。

2013-06-29 22:20:43
mzp @mzp

@chiguri あー、なるほど。それいいですねー。(どのボタンおせばレビューコメントつけれるのかわからない)

2013-06-29 22:21:15
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@mzp Debian をインストールして apt-cache search ocaml で(違) ヽ('ω')ノ三ヽ('ω')ノもうしわけねぇもうしわけねぇ いま、@koedoyoshida にきいてますので、しばらくお待ちください……

2013-06-29 22:21:43
いげ太 @igeta

@mzp なんでしょうね。英語よくわからないですが、日本語的には、関数型をベースとしたプログラミング言語、くらいになりそうな気がします。

2013-06-29 22:22:43
mzp @mzp

@okano_t @koedoyoshida あざっす! あと、できれば、F# の訳 http://t.co/oxhEU7tuYE の「第一級関数」という単語は微妙ですよ、的なコメントも送りたいのですが、これもどうしたらいいか教えていただけると助かります。

2013-06-29 22:26:32
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@mzp http://t.co/Ls0zo2HVZC で、 Fetch specific description のところで、パッケージ名に ocaml を入れて、横の Force fetching even if not untranslated にチェックを入れる、だそうで

2013-06-29 22:27:48
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@mzp ありがとうございます @koedoyoshida によれば、 ddtss で直してレビューしてもらう、だそうです

2013-06-29 22:28:59
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@mzp @koedoyoshida あと補足としては、翻訳が決まってる単語もあるけれど、この単語はおそらくそうじゃないです(と吉田さんがいってる

2013-06-29 22:29:30
mzp @mzp

@okano_t @koedoyoshida 了解です、やってみます! 翻訳決っている単語リストとかってどこかにあるんでしょうか。

2013-06-29 22:33:20
mzp @mzp

@koedoyoshida @okano_t あ、いきちがいになりましたね。ありがとうございます。

2013-06-29 22:33:50
mzp @mzp

OCamlパッケージの訳だれかにロックされてる..

2013-06-29 22:34:28
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@mzp よしだ @koedoyoshida さんが「ロック開放したはずなので」だそうです

2013-06-29 22:38:58
Keigo Imai @keigoi

ざっと読むとそんなに変じゃないと思うけど http://t.co/X8nJogBnOU 本質的に 32 ビットおよび 64 ビットの Unix プラットフォームで互換性があります。→ 基本的にはどんな32ビット64ビットのUnixプラットフォームでも互換性があります, とか?

2013-06-29 22:40:31