例のiPhone140文字超過課金デマの件についてTwitLongerに聞いてみた

TwitLongerでは一切課金などしていないとのこと。 コメント欄の最後までお読みください。また、こちらも併せてご覧ください。 「iPhone・iPadで140文字超のツイートをすると100円課金」というデマに関する考察 続きを読む
アルファスパマー 相互フォロー推進委員会 竹下淳 株式会社j.system jdotsystem iPhone 竹下文書 ソフトバンク Twitter mfpc 孫正義 デマ
31
このツイートは権利者によって削除されています。
E-WA/いーわ @ewa4618
@twitlonger Have you ever charge your service? There's a man who insists that he was charged approx. 100 yen with using your service (hoax?)
TwitLonger @twitlonger
@ewa4618 No, never. I have absolutely no way of taking money from users.
E-WA/いーわ @ewa4618
@twitlonger Thanks for quick reply :-) Then, that story was a HOAX, right?
TwitLonger @twitlonger
@ewa4618 Sounds like it. Do you have a link to those claims?
E-WA/いーわ @ewa4618
@twitlonger That was just an example. Seems like that man has been repeatedly posted the hoax.
TwitLonger @twitlonger
@ewa4618 Google Translate is sketchy at best, could he be talking about data transfer costs when roaming or something?
E-WA/いーわ @ewa4618
@twitlonger Nop, what he says it that you charge up to 100 yen via SoftBank Mobile (Japanese iPhone carrier) when users use your service.
E-WA/いーわ @ewa4618
■bonkers {形} : 狂気の、気が狂って(英辞郎調べ)
TwitLonger @twitlonger
@ewa4618 No problem, thank you for letting me know.
E-WA/いーわ @ewa4618
つーわけでTwitLongerの公式アカウントに「おたくのサービス使うごとにSBM経由で課金されてると言ってる奴がいるが本当か?」と聞いてみたら「そいつは気が狂ってる」との返答でした。あとでまとめます。
E-WA/いーわ @ewa4618
あと可能性としては「SBM側でサイト間転送の手数料を取っている」と主張してくるかもしれないけど、iPhoneユーザの皆さんならよくご存知のとおり、そんな手数料はありませんね。
カスタマーサービス担当 @SBCare
@wazuka お待たせいたしました。「iPhoneやiPadで140文字以上の警告を無視してRTした場合、通常の通信料とは別に追加使用料が加算される」といった事象はございません。宜しくお願いいたします。

コメント

E-WA/いーわ @ewa4618 2010年9月28日
補足。赤字部分はisのtypoです。あとhoaxはデマの意。
E-WA/いーわ @ewa4618 2010年9月28日
あ、あと青字のpostedはpostingとすべきでした^^;
あどばーす・よー @AdvYaw 2010年9月29日
TwitLonger、レスポンス速っ! 1分以内……
E-WA/いーわ @ewa4618 2010年9月29日
…しまった。オレンジ色の箇所もchargedのtypoでした。焦って書くとろくなミスをしない^^;
HAZI@合法改造車 @HAZI 2010年10月4日
.@ewa4618 さん乙です!最近変なデマ多いですよね… > iPhone 140文字超過課金デマの件について
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする