指示、勧告、命令のニュアンスの違い

指示、勧告、命令の意味のニュアンスの違いはニュース翻訳者にも悩みの種。
1
Steve Herman @W7VOA

I believe IAEA's role is to suggest, not request: RT @Reuters: NISA says IAEA did not officially request Japan expand evacuation zone.

2011-03-31 11:46:51
Peter Durfee @Durf

@tokyoreporter @W7VOA @Reuters The shades of difference among 指示 and 勧告 and 命令 are annoying to news translators for sure.

2011-03-31 11:51:06