ヤクザ映画を英語字幕有りで見ててヤクザが「お゛ぃ゛コ゛ラ゛ァ゛!!」って言いながらドアを蹴破るシーンで字幕に出た英訳が「Excuse me?」
2014-01-27 21:07:46学校英語の知識だけだとどうしてもそういう訳になってしまうよな。俺だったら「Fu○kin' guy!」とかにするわ 映画見ててヤクザが「お゛ぃ゛コ゛ラ゛ァ゛!!」って言うシーンで字幕に出た英訳ワロタwwwwww http://t.co/fUfLFgzfJV
2014-01-28 17:07:49そういえば昔、『ブラックレイン』を東京国際映画祭で観たとき、ヤクザの「なにしとんじゃい、われ!」という台詞が、英文字幕だと"What are you doing? "になってて笑った。
2014-01-21 14:39:52昔見た、英語字幕の日本ヤクザ映画では、ヤクザの「ワレ、なんぼのもんじゃい」って台詞に「How much?」って字幕がついてた。いや、確かにそうだけど。
2013-02-02 18:15:02ある意味間違ってはいないけど(笑) RT @drun51: それ、何ていうタイトルですか!? RT @pisiinu: 日本のヤクザ映画の英語字幕付きビデオを高校生の時に見た。「なんぼのもんじゃい!」って言ってるヤクザの下に「How match!」って書いてた。
2010-07-14 14:59:46ヤクザ映画の「なんぼのもんじゃ?」が英語字幕では「How much?」になってるってネタを見てGoogle翻訳で日→英にしてみたら「Monjya of Nambour?」になりそれをもう一回英→日で戻してみたら「ナンボのもんじゃ?」とちょっとだけ迫力が加わった。
2013-02-05 11:39:03戸田奈津子は字幕の仕事がしたくてしたくて、努力して職を得た。デーブは日本が好きで好きで、日本のヤクザ映画で日本語学んだ。ニコ生視聴中 : ニコ生トークセッション「英語公用語は必要か?」 ひろゆき×鳥飼玖美子 #niconama_talk http://t.co/MRv3zA9
2011-02-14 21:18:47ヤクザ映画の大事なワンシーンで「おひけえなすって!!」の英字幕が「How do you do?」だったんでガッカリしたよ。【デーブスペクター】
2010-06-13 15:00:28確かに外国の映画(最近だと英訳された漫画とか)で英語を勉強するのも手だけど、フォーマルな場では不向きな表現も多いですからそれは注意ですよー。デーブスペクターはヤクザ映画で「おひけえなすって」に“How do you do?”と字幕が付いてたから日本に来てから挨拶の度に(ry
2013-06-14 07:40:22「ゲゲゲの女房」英語圏では、“ゲゲゲ ズ ワイフ”として放送が見れるそうだ。英訳としてはそうだろうけど(・・;)。先日デイブ・スペクターが、日本のヤクザ映画の「おひかえなすって」が、字幕で“How do you do?”と現されてたと話してたのよりましかな。と納得。
2010-06-16 23:05:32寅さん映画をニューヨークで見たときの字幕subtitlesでは、寅さんが言う「おひけえなすって」がHow do you do?になっていた。テキ屋やヤクザの口上は半ば翻訳不能。教科書にあるような英語にしか訳せないんだ!
2011-02-14 21:42:34字幕に対して初めて疑問を抱いたのが「ブラックレイン」でした。若山富三郎演じるヤクザの親分の凄みのきいたセリフが「You must learn to value our YAKUZA code 〜」なんて翻訳されているのがね、ニュアンスがね(;^_^A要は何を重視するかですよね。
2010-11-24 09:35:38- 黑雨 Black Rain (1989) - (1 9) - YouTube4
字幕でみた。スティーブン・セガールが日本語で「やーさん道は楽じゃないなぁ…」って言ってたよ。スゲー。吹き替えではちゃんとヤクザっていってるのに。
2012-03-17 21:36:48- Steven Seagal - Into The Sun - Full Movie
増村保造監督・三島由紀夫主演で'60年に公開されたヤクザ映画「からっ風野郎」の英語字幕版タイトルは「Afraid to die(死ぬのがこわい)」 #文豪の逸話下さい下さい是非下さい
2013-02-22 22:39:20- Afraid To Die
先日の70年代米ヤクザ映画に続き、今度は90年代の米ヤクザ映画をば。しかもこれまた、登場するヤクザがカタコトなため、字幕で日本語を想像しながらお楽しみください。俺もこいつらと、バブルガムな音楽でめっさ盛り上がりたいなあ。 http://t.co/kRU2K4H
2011-09-10 17:10:4115年くらい前の日米合作ヤクザ映画を見ている。タイトルはズバリ『ザ・ヤクザ』なぜか日米の字幕がでる。題材としては最悪だけど英語の勉強になるwwそして竹内力が若いwwww
2012-04-07 08:56:15