海外との温度差を検証する(日本ならごまかせると思っても海外では通用しない
通訳のせい、オフレコのはずがいきなりオンレコにしろっていうから、誤解だもん、曲解だもん、大げさなんだよまったく……的な日本政府、および同席していたのに問題に気づかなかった日本の関係者や記者の皆様、リンクいろいろ http://t.co/lz6Kd7uhqM →
2014-01-29 07:52:21→ http://t.co/GK8jZVYsD2 http://t.co/J5lLT9B4wr http://t.co/QaHmdkLQhu
2014-01-29 07:53:30しつこくすみませんが、関連のFT記事3本 http://t.co/HnDTduakCx http://t.co/uTz9TSuVVp http://t.co/Uo5Z5DSEtT
2014-01-29 07:55:22注目される国の総理大臣との質疑応答をオンレコでと強く求める記者は天晴れ。だったら質問も記事も身内意識のナアナアではなく、グイグイ来るだろうくらい予想がつく。その場に日本語と英語が両方できる政府関係者が複数いたにもかかわらず問題になってから「通訳のせい」と言い訳するなどみっともない
2014-01-29 07:59:50政府関係者も一部の記者たちも、わざわざスイスまで出かけて行って外国メディアを前にして、いつもの自分たちの国内での身内意識が通用しなかったと不平不満で「だって曲解だもん、通訳が悪いんだもん」とか言ってるんだったら、ひたすら情けない。戦場に臨んで「だって、だって」と言ってるみたい
2014-01-29 08:03:36首相会見の場に同席していた関係者が誰も、その場で、通訳の英語をチェックしてなかったってこと? もしそうなら、ほんとに、なんじゃそりゃ
2014-01-29 08:05:40同席した自分たちが書かなかった内容を、海外メディアが大問題にした。それは記者として複雑でしょう。だからといって政府のspinをそのまま書いて「だから誤解した外国メディアが悪い」的な国内世論を作ったところで、日本政府のspinが通用しない外国メディアとの認識の溝は深まるばかり。→
2014-01-29 08:15:18攘夷論(じょういろん)
日本に於いては、江戸末期に広まった考えで、夷人(外国人)をしりぞける。つまり外国人を実力行使で排斥しようという思想。元は中国の春秋時代の言葉。
→ そして「なんか誤解されて、外国ってやな感じ」という日本国内の不満をあおるばかり。us and themのthemを敵対的に見るのは、日本人に限らず人間の防衛本能に近いものがあるので、気をつけないとすぐそこに寄っていってしまう。あげく「攘夷」と。
2014-01-29 08:17:48