悪意が無かったのに、脅されてスパマー扱いされました

@ogswrnbo氏の「悪意の無いミス」(当該Tweetは削除)が、手違いと思い違いと行き違いで@furumai_yoshikoに「スパマー」扱いされ…というおはなし。時系列順のまとめです。http://togetter.com/li/62693では@norfillsさんのまとめがありますので、そちらの方も。
15
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

続)だからこそ、他人を「断罪」したり「判断」したりするような表現には慎重になるべき、と思うのだけど。それも、例えば「政治家のX氏は言葉に責任を取らない」のような、いわば「公知」に属することはほとんど問題がないにしても、Twitterっていうのは簡単に個人を攻撃できるわけで…

2010-10-25 18:03:06
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

言い方悪いかもしれないけど、*たかが*間違い送信(悪意のないもの)を「スパム」(悪意のかたまり)と解釈するのはそういう内容のメッセージだったのだろうと思うけど、それを誰の目にも触れる形で「スパムだ」と書くのはどうかしているし、十分な裏づけもなく他人を「スパマー」と呼んでおいて(続

2010-10-25 18:22:37
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

続)「不愉快な思いをしたのはこちらだ」って、あちらが悪意のない過失から「スパマー」と呼ばれて、どれだけ「不愉快な思い」をしているのか、想像できないんだろうか。しかも先方の謝罪のメッセージは、誰にも責任ないのかもしれないけど、見落としている。

2010-10-25 18:24:02
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

続)そこでなんで「見落としてました」ってならないのかな。それ以前に、誰かが仲介に入ったら冷静になって「こちらも言いすぎました。今後は操作ミスないよう気をつけてください」って展開しないのかな。

2010-10-25 18:25:33
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

「一の報告がなければ十の堆積にはなりません」って、「私が報告しなければ、他の誰も報告しない」って思ってるってことだよね。どういう理屈なのかがわからない。公衆の面前で他人を名指しで「スパマー」呼ばわりしても、呼ばわった本人が何もせずに引き下がったら通りすがりの人も何もしないと?

2010-10-25 18:30:31
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

「迷惑」周りの話ってどうしてこうなっちゃうんだ。「自分にとって迷惑なメッセージ」が、ある程度客観的に判断しうる「スパム」という語で語れて当たり前、というのは、一体どっから出てきたんだろう。「隣のピアノがうるさい」が「騒音公害」と言えるかどうか、問題に似てるかも。

2010-10-25 18:31:01