10周年のSPコンテンツ!

日本の子供たちは何歳から英語を学ぶべきか?『子供英語の「み・こ・し」論』

日本の小学校での英語教育が始まった頃から「早すぎる」「いや遅い」などの議論がありますよね。「日本の子供たちの英語教育」に関しては、私も言いたいことがたくさんありまして、いつかTwitter上で同テーマで議論してみたいと思ってました。で、今回、私の提案も含めて、Twitter上に投げてみたところ、たくさんの反応をいただきました。かなりの量になりますが、がんばってまとめてみました。
教育 英語学習 幼児 小学校 第二言語 バイリンガル教育 英才教育 バイリンガル 英語 英語教育 母語
31
まず軽く、「日本の子供たちは何歳から英語を学ぶべきか」の話に入っていきます
Hiroyuki Takenaga @nynuts
ちょっと前に日本の3歳児の英語学習に関するツイートを見たんですね。その子が家に帰ってきて親御さんに「○○は英語?日本語?」と聞いたと。それを受けて親御さんが「だから早期英語教育は子供を混乱させる」とツイートしてたんですが、私はそれって逆だと思うんです。判別しようとしてるのが大事。
Hiroyuki Takenaga @nynuts
日本の子供の英語学習の開始時期に関しては以前から話したかったんですけど、皆さんどう思います? 「できるだけ早いほうがいい?」 それとも 「ある程度大きくなってから?」 ちなみに私は前者なんです。正確には 「5~6歳になる前に始めたほうがいい」 強くそう思うんですね。
Hiroyuki Takenaga @nynuts
日本の子供たちの英語教育に関して、私が 「5~6歳になる前に始めたほうがいい」 と思うのは、それ以降になると、子供たちのさまざまな機能がどんどん「日本語のみ対応」になっていくからなんですね。できれば5~6歳より前に始めて「日本語・英語対応」にしておきたいわけです。
Fro Photo @nicolkanai
@nynuts 二歳~三歳まで一つの言語で話しかけ、三歳以降は教えたい言語を使うと両方の言語を取得できるそうですよ! 産まれてから両方教えてしまうと両方とも中途半端になってしまう恐れがあるそうです!
Hiroyuki Takenaga @nynuts
私は、日本では2〜3歳前に英語を入れ始めてもおそらく問題ないと思うんですね。「英語を入れる」というよりは「英語の音を入れる」という意味で。@nicolkanai: 二歳~三歳まで一つの言語で話しかけ、三歳以降は教えたい言語を使うと両方の言語を取得できるそうですよ!
みー @ckazmy
@nynuts @nicolkanai 私、三歳から有無を言わさず、唐突に外国語学校に入れられ、どうやって取得したかわからぬまま二言語喋りになりました。全然努力した覚えない…。ただし、日本語オンリー学校に行ったときに、時間内にノートとれない(日本語画数多いから)とか、不便も。
Hiroyuki Takenaga @nynuts
あと、これすごく大事な話だと思うんですけど、バランスに気をつければ「両方を教えても問題ない」というのが私のスタンスです。うちはあえて産まれた時から二言語環境にしました。RT @nicolkanai 産まれてから両方教えてしまうと両方とも中途半端になってしまう恐れがあるそうです!
Fro Photo @nicolkanai
@nynuts たしかに音は先にいれること大切だと思います。 自分も子を持った時はバランスよく偏らない言語教育できるような親になれればとおもいます! 言語が中途半端になってしまうのもバランスが悪い状態で教えるから起こってしまうのですかね?
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts 私もほんと同感です。完全な日本語の環境で英語に触れるってことはそういう判別は当たり前な話で…。実際ウチの子にもパソコンって英語か?と聞かれましたが、実際パソコンなんて言わないし、それは違うと言ったら驚いてましたけどw納得してました。(続く
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts 妹一家は家の外に出るとスペイン語が主体で家の中では妹と旦那はほぼ英語(スペイン語も混じる)で会話なので子供はスペイン語も英語も理解し会話が出来、日本語が話せるのは妹しかいませんが意図して日本語もずっと話しかけていて、話せないが意味は理解していると言ってましたよ。
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts 続き)お友達のお父さんがオーストラリア人なんですがそのお友達は必ずコンピュータって言うんですけど、そこでそれも繋がったようで納得してましたよw
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts ただウチの子6歳くらいから英語を勉強してますが8歳位で学校でローマ字やるんですけどローマ字は混乱してます…koをcoとしたり。キーボード打つのには両方「こ」なんですけど、学校の教科書通りだとkoじゃないと丸もらえないと。英単語のスペルでも音を頼りにkなのかcなのか
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts 妹一家は家の外に出るとスペイン語が主体で家の中では妹と旦那はほぼ英語(スペイン語も混じる)で会話なので子供はスペイン語も英語も理解し会話が出来、日本語が話せるのは妹しかいませんが意図して日本語もずっと話しかけていて、話せないが意味は理解していると言ってましたよ。
ヨネッコ @nest_yomeco
@nynuts あ、ちなみに妹の子供は3歳です。
う わ の そ ら @aquila_a_sigh
@nynuts ウチの子は5歳から英語教育を始めましたが、少し遅かったかなと感じています。特に発音は日本語能力が身につけばつく程に発音能力の柔軟性が失われて行きます。日本語もままならない頃からPHONIXを用いた英語教育をするのが日本においては良い方法の一つではないかと思います。
う わ の そ ら @aquila_a_sigh
@nynuts 因みに現在3年生になる長男は舶来語の区別がつかず、どの単語がカタカナで表記されるべきかという判断ができません。Bilingual教育の弊害ですが、現時点では得られるものの代償として捉えています。
Daria Arao @DariaArao
@nynuts 先週ブルックリンのプレイグループで、25ヶ月児がおもちゃのシェアをめぐって英語と日本語の相手を判別しつつ会話しているのを見ました。驚きました。
エレガンザまさこ @8msk
@nynuts 私は2歳半から英語を、幼稚園でインター入れられ、アジア人ということでイジメが酷かったですが耳から入ってくるものは他の人と比べて処理が良いようです、インターではシスターに、あなたは日本人だから日本の学校に行った方がいいと小学校で出されましたが、早期教育賛成派
Sextile クラフトジュエリー制作 @Sextile_jp
@nynuts はじめまして。日本で米人と国際結婚している者です。6歳の息子がいるのですが今のところバイリンガルです。我が家では私と日本語で簡単な意思疎通ができるようになってから英語を始めました。本格的に学ぶようになったのは3歳でインターのスクールに通うようになってからです
Sextile クラフトジュエリー制作 @Sextile_jp
@nynuts 小学校は公立なので今は家でワークブックをしています。(チェックは夫)長期休みの帰省や、英会話レッスンを利用してなんとか語学力をキープしたいところです。
Sextile クラフトジュエリー制作 @Sextile_jp
@nynuts 日本に住んでるからだと思いますが英語教育は夫の方が熱心ですね。「おじいちゃんとおしゃべりさせたい」のが原動力のようです。
Sextile クラフトジュエリー制作 @Sextile_jp
@nynuts 世界では生まれた時から多数の言語を日常としている人がたくさんいるはずなのでそういう人達みんながみんな成長期に言語に対して混乱を起こしているはずはないと思うんですよね。それでもし脳が混乱したとしても、そういうものとしてそれなりにやっていけるんじゃなかろうかと思ったり
Sextile クラフトジュエリー制作 @Sextile_jp
@nynuts 「母国語が確立しないうちに外国語を学ぶのはNG」のような考え方は、それはそれでもちろん正しいのだろうと思いますが、生真面目な日本人の性質が生み出した部分もあるのかなと思ったりします。多言語に対して真面目にとらえすぎてしまうというか。
Kanako Noda @nodako
@Nagatsukie @nynuts 同感です。子どもは大人が思う以上に混乱していない感じはします。うちは今2歳半ですが、多言語を混ぜて話すときはわざとやっている印象です。ちなみに日本語の分からない人に対しては決して日本語で話しかけません
残りを読む(154)

コメント

腐ってもエビ @kusattemoevill 2014年5月22日
なんか「こう思う」とか個人的な話が多いな……。幼児の外国語習得に関する科学的な論拠って沢山あると思うのだけど(脳科学から発音機能の形成にまつわる部分など)。なんにしろ今の日本の状況なら外国語を使う必要性がそこまで高いとも思えないから、教育の方針が定まってるところはともかく、なんとなしに英語を習わせようとすると、将来何らかの形で弊害で出る可能性も考慮すべきだと思うな。それこそ外国語以外に関する教育にも目を向ける形で
Eimi1003 @Eimi1003 2014年5月22日
EUだって、いろんな母語の人達の共同体だからこそ、なんらかの共通語が必要なので、EU諸国の状況と比べてもあまり意味がないと思います。
s.j. @uo_kawa 2014年5月22日
これもそうだけど、語学について「書き言葉」と「話し言葉」との区別がついていない。日本の学校教育は読み書き対象なので「書き言葉」を学習する。それなのに、「話し言葉が使えない!」と出来なくて当たり前の文句を言うから混乱する。とりあえず、日本の語学教育は文言一致の幻想を捨てるところから始めるべきである。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする