遊牧民さんによる残念な本の報告

遊牧民さんが購入したとある書籍。たいへん残念な出来だったようです。
40
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

【警告】これからあらぶります、ご注意ください

2014-06-30 21:58:05
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

あのね、山川世界史リブレット人のね、深澤秀男『西太后』がね、出てたのね。 買ったのね。 読んだのね。 酷   過   ぎ   る   ん   だ   け   ど   ど   う   い   う   こ   と   な   の

2014-06-30 21:59:49

「残念な本」はこちら

著者はこの方。このテーマについての単著もある、かなりのベテランのようですが。

リンク Wikipedia 深澤秀男 深澤 秀男(ふかざわ ひでお、1935年1月5日 - )は、東洋史学者、岩手大学名誉教授。 東京生まれ。東京教育大学史学科卒、同大学院東洋史専攻修士課程修了。1958年共立女子高等学校教諭、1966年四国学院大学講師、助教授、1974年教授、1979年岩手大学教授、1999年定年退官、名誉教授。
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

西太后の出身氏族イェヘ=ナラをエホナラという古い表記にしてるあたりでいやな予感はしてたけどそのあと出るわ出るわの突っ込みどころに古いデータに挙句の果てが研究者としてどうなんだこれっていう誤字・誤解! 一般書で筆が滑ってるときのS御大やO御大のほうがはるかに研究者として誠実だわ!

2014-06-30 22:01:33
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

もうね、とりあえず突っ込みどころが多すぎて突っ込まざるを得ないところにだけ付箋を貼ったはずなのに本がハリネズミなのね?なんなの?死ぬの?

2014-06-30 22:03:01

遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

とりあえず明らかな間違いからいっときましょうか…… P.10「僧格林沁(ルビ:センゴリンチン)」→正しいモンゴル語音「センゲリンチン」となんちゃってピンイン読み「サンゴリンチン」が混ざってカオスになっとる。

2014-06-30 22:05:26
松平俊介(東龍) @matu2syun

@Historian_nomad …それ田中芳樹とかの小説家でもちゃんと書いてますよね…<センゲリンチン

2014-06-30 22:06:47
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

@matu2syun どっちかに統一されてりゃまだしもですよねぇ

2014-06-30 22:51:59
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.11「辛酉(ルビ:しんちゅう)」→うわーまさかの漢字の音間違えてるぞーしかもそのあとのルビはちゃんと「しんゆう」になってるぞー(これは編集のミスだが

2014-06-30 22:06:54
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.14「文祥は、満州族のガルジア氏の出身で……」 P.44「栄禄は……姓はガルシャであり……」→そんな氏族ねえからあああああああああああああグワルギャだからあああああああああああよめねぇなら漢字転写ふつうに書いとけよおおおおおおおおばかなのおおおおおおおおおお?!?!?!

2014-06-30 22:09:07
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.17「湖南巡撫路秉章」→駱秉章ですねーググればわかるレベルのことすら調べずにこの本書いたんですかー? P.18「吏部主事呉可読(ごかいどく)」→そんな読みがあるなんて聞いたことがないですね…… 同頁「吏部左侍郎崇高」→崇厚ですねーまともに確認も取ってないんですかー?

2014-06-30 22:12:39
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.19「(一八)六二(同治元)年、マカートニー(注)の協力を得て洋砲局を上海に設立し」 同頁注「ジョージ・マカートニー(1737-1806)イギリスの外交官」 →……降霊術でも使ったんですかね……

2014-06-30 22:15:28

なお、洋砲局に関与したのはHalliday Macartneyさん(1833-1906)の模様。

遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.25、.38「西太后の甥の栄禄……」→いつの間にそんな密接な血縁関係ができてたんですかね……

2014-06-30 22:16:57
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

あ、致命的なやつ飛ばしてた。 P.17注「回族 回教を信じているウイグル族のこと」 このご時勢にこんなふざけた凡ミスやらかす人間にこんなもん書かすなよ……

2014-06-30 22:18:20
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.52注「幕府 役人の役所を言う」 お前は何を言ってるんだAAry あ、この本こういうどう考えてもそんな注つける暇があったらもっと別につける注あるだろって注“しか”ないです。あとで言うけどそのうち三割くらいが間違ってる。

2014-06-30 22:19:35
遊牧民@積読の長城を超えて @Historian_nomad

P.53注「參賛 清代外国公使館におかれ、一等から三等の区別があった」 うん、そうかもしれないけどそれもともとは軍事遠征時に任ぜられる各将軍のもとで補佐を行う參賛大臣だから。

2014-06-30 22:21:46

残りを読む(36)

コメント

カワイ韓愈 @kawai_kanyu 2014年6月30日
いいなあ、こんな本みつけて。
1
Hoehoe @baisetusai 2017年3月6日
24旗あると思ってました
0