北米ライブラリアンと長尾館長との懇談会

0
岡本真 原則 #saveMLAK & @LRGjp PRのみに使用 @arg

NDLで北米のライブラリアンの方々を交えた意見交換会なう。

2010-11-22 13:38:13
egamiday @egamiday

ただいまNDL東京にて、長尾せんせと北米司書の対談に混ぜてもらっているところ。ややおとなしめwできいときます

2010-11-22 13:40:53
egamiday @egamiday

NDL-OPACの早朝停止が北米で夕方なことから話題が始まっている・・

2010-11-22 13:41:58
egamiday @egamiday

いちおうFRBRizedは意識してるらしい

2010-11-22 13:48:28
egamiday @egamiday

いつのまにかカーリルとコラボしておられた。しらんかった・・・^^;

2010-11-22 13:49:55
egamiday @egamiday

あらためてこうやって説明をきいてると、考え方として、積極的に外へ外へつながっていこうという設計なんだということがよくわかる。いまはまだ開発版だけど、この設計なら苦もなくいろんなものを積み重ねていけるんだろうな、という感じ。だからいまのうちにたくさんリクエストしたらいいよ。

2010-11-22 13:52:41
egamiday @egamiday

ジャパンナレッジもそんな感じだね

2010-11-22 13:54:28
egamiday @egamiday

availability と 検索支援

2010-11-22 13:56:11
egamiday @egamiday

[これはがんばれ] NDLSHをかます、という検索支援。

2010-11-22 13:57:27
egamiday @egamiday

"outward integration"、というらしい。

2010-11-22 13:58:10
egamiday @egamiday

この翻訳検索システムは、日本人向けか??

2010-11-22 14:00:59
egamiday @egamiday

韓国語書誌を日本語に変換して読むことができる、というシステム、だから、やっぱ日本人向けか。

2010-11-22 14:01:58
egamiday @egamiday

課題:「ゆにかねっと」という名称があまりしられていない?

2010-11-22 14:04:18
egamiday @egamiday

課題:”記事・論文”と”雑誌”と”新聞”というのが、articleのレベルとtitleのレベルのちがいなんだ、というのがわかってもらえない。

2010-11-22 14:06:48
egamiday @egamiday

疑問:日本語書誌の英語等への翻訳は?

2010-11-22 14:08:02
egamiday @egamiday

ローマ字検索できてそうに見えて、どうやら、書誌にそれが入ってるものだけっぽいな

2010-11-22 14:10:55
egamiday @egamiday

[これはそうなんだよね] 現実問題としてAmazonへナビゲートしない”わけにはいかない”

2010-11-22 14:12:47
egamiday @egamiday

連想検索は、NIIのゲタ

2010-11-22 14:14:39
egamiday @egamiday

[これはなるほど] アメリカで次世代OPAC普及してきたけど、それでも、みつかんないもんはみつかんないんだよね、という話。

2010-11-22 14:19:34
egamiday @egamiday

[提案] レファレンス共同DBの名前を、「Q&Aサイト」にしちゃう

2010-11-22 14:20:38
egamiday @egamiday

”広く”か”ノイズ”かは永遠の課題だからしゃあないね

2010-11-22 14:23:26
Miyagawa Yoko @yoshim32

協同、も間違われ続けてますしこの際・・・ RT @egamiday: [提案] レファレンス共同DBの名前を、「Q&Aサイト」にしちゃう

2010-11-22 14:29:19