- green_tea_m2
- 9446
- 3
- 2
- 3
𝙀𝘾.𝙕𝙐𝘾𝙆𝙀𝙍
@zucker_jp4
ねぎとろ軍艦は英語で何て言うのか聞かれ、咄嗟にツナミンチバトルシップと答えてしまった。 pic.twitter.com/nOaV8t45Xp
2014-10-23 16:26:48
拡大
林道豆
@woodofpath
@ri_tenbi ツナミンチを搭載したバトルシップなのか、それともバトルシップがツナミンチされてるのかの二通りにとれなくもない
2014-10-23 20:13:19
天火
@oniten_h
@woodofpath ツナミンチ搭載バトルシップといわれて、単純に食糧としての搭載ではなく バトルシップ上に積まれたツナミンチが発射されるのを想像したのはそれは
2014-10-23 20:18:19
林道豆
@woodofpath
ツナミンチバトルシップの作り方: 1.どのご家庭にもあるマグロとバトルシップ(二隻)を用意します 2.マグロとバトルシップ(一隻)をミンチにします 3.ツナとバトルシップのミンチをもうひとつのバトルシップに丁寧に盛り付けます 4.完成です 早速近くの海に放流してみましょう!
2014-10-23 20:19:44
綾鷹
@Ypasser
だいたい合ってるから困る/ねぎとろ軍艦は英語で何て言うのか聞かれ、咄嗟にツナミンチバトルシップと答えてしまった。 pic.tw… tr.twipple.jp/p/a2/3b0f5a.ht… #twitr
2014-10-23 20:45:49
しぐっち
@501jfweira
「ツナミンチバトルシップ」だとつよそうだけど「ツナ(を)ミンチ(にするための)バトルシップ」と考えると途端によわそうになる(クソツイート
2014-10-24 08:06:17
🐰しだれ🕊
@shidare621
ネタにマジレスすると軍艦巻きというものが日本の名前で、日本にしかないんだから、軍艦を英訳して巻きを英訳するんじゃなくて普通にグンカンマキといってミンチにした生のツナを乗せた寿司を海苔で巻いた、って説明するべきだったんだと思う
2014-10-24 08:53:40