日本の本格ミステリーを世界へ! 「The BBB」2周年記念イベント、2014年12月7日新宿にて開催

「The BBB」公式サイト(2012年12月1日公開) http://thebbb.net/jp/ 清涼院流水氏のこのプロジェクトへの思いは以下の記事などで語られています。 「日本のエンターテインメント(特にミステリー)小説は世界に通用する!」(翻訳ミステリー大賞シンジケート) http://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/20130130/1359494740 「BOOKSCAN × 著者インタビュー : 清涼院流水」 http://www.bookscan.co.jp/interview2/172 「海外の電子書籍市場で日本の小説を売るということ――プロデューサー清涼院流水に聞続きを読む「The BBB」公式サイト(2012年12月1日公開) http://thebbb.net/jp/ 清涼院流水氏のこのプロジェクトへの思いは以下の記事などで語られています。 「日本のエンターテインメント(特にミステリー)小説は世界に通用する!」(翻訳ミステリー大賞シンジケート) http://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/20130130/1359494740 「BOOKSCAN × 著者インタビュー : 清涼院流水」 http://www.bookscan.co.jp/interview2/172 「海外の電子書籍市場で日本の小説を売るということ――プロデューサー清涼院流水に聞く」 http://ebook.itmedia.co.jp/ebook/articles/1405/16/news017.html
ミステリ ミステリー 推理小説
Colorless_Ideas 1955view 1コメント
  • 0
  • お気に入り
4

限定公開の新機能が大好評!

プライベートなツイートまとめの共有がもっと簡単になりました。フォロワーだけに特別なまとめを公開しませんか?メンバー限定はメニューから設定可能です。詳細はこちら

ログインして広告を非表示にする
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:34:10
    12.7(日) 17時より清涼院流水氏のThe BBB 2周年記念イベントがあります。私も司会で参加するのですが、清涼院氏が今何を考えているのかをぜひ多くの人に聞いていただきたいと思い、ツイート致します。よければ拡散を。boutreview.shop-pro.jp/?pid=82759291
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:36:45
    The BBBとは、清涼院流水氏が主導・推進する、日本人作家の作品を英訳して世界の市場に向けて紹介しようというプロジェクトです。その根底には、「本格ミステリー」という優れた小説ジャンルが日本には存在しているのに、それが広く読まれないのはもったいない、という思いがあります。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:40:05
    拡散を阻むものが言語という壁だけならば、それを壊してしまえばいい。そういう考えからThe BBBは発足しました。それに賛同・参画した作家の一覧は thebbb.net/jp/ でご覧いただけます。この中に森博嗣氏の作品が含まれている点が興味深い。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:42:53
    先の「ユリイカ」森博嗣特集号で私は清涼院氏と対談しました。その中で清涼院氏が、森氏の未来を考える思考がいかに着実で強固であるかを力説しておられたのが印象的でした。数年前に清涼院氏が「自分の小説を世界でも読んでもらえるようにしたい」と考えたとき、森氏にも相談したそうです。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:44:44
    清涼院氏から考えを打ち明けられたとき、他の人の第一声が「夢みたいな話だね」だったのに対して森氏は「それなら最初はこうすべきだ」だったとか。つまり考えを実現するためには何をしていったらいいか、という発言しかなかった。その点を清涼院氏は高く評価していました。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:48:48
    「それは夢みたいだ」と思ってしまえば実現するのは難しい。具体的に「では何をすべきか」と考えて初めて前に進むことができる。正しい現状分析が伴わなければ努力をしても無駄になるだけですが、それができていればどんなに小さな布石でも未来につなげることができる。そういうことなのだと思います。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:50:45
    The BBBがこの2年間でどんなものを積み上げてきたのか。夢に描いていた未来はどのくらい近づいてきたのか。イベントでは第三者として、詳しくお聞きしていきたいと思っています。そこに学べるものがあるとすれば、ぜひ多くの方と共有したく、こうして周知を図る次第です。
  • 杉江松恋@秋季例大祭そ52a @from41tohomania 2014-12-05 17:52:23
    繰り返しになりますがイベントは12月7日17時からです。 boutreview.shop-pro.jp/?pid=82759291 年の瀬近くお忙しいかとは存じますが、お時間の許す方はぜひお運びになってみてください。懇親会では直接清涼院氏とお話しできる機会もあると思います。
  • The BBBの今までの出版作品

     2012年11月から毎月短編1編(またはインタビュー記事等の場合あり)が英訳され、電子出版されている。

    森博嗣(第1回メフィスト賞)
    • 「小鳥の恩返し」(『地球儀のスライス』所収、英訳:清涼院流水)
    • 「片方のピアス」(『地球儀のスライス』所収、英訳:清涼院流水)
    • 「僕は秋子に借りがある」(『地球儀のスライス』所収、英訳:清涼院流水)
    • 「虚空の黙祷者」(『まどろみ消去』所収、英訳:清涼院流水)
    • 「河童」(『地球儀のスライス』所収、英訳:清涼院流水)
  • Kappa

    Hiroshi Mori

  • 清涼院流水(第2回メフィスト賞)

    ※清涼院流水本人による英訳

    • ↑無料。英文版PDFは「こちら」。
  • 蘇部健一(第3回メフィスト賞)
    • 「叶わぬ想い」(『六とん2』所収、英訳:清涼院流水)
    • 「きみがくれたメロディ」(『六とん2』所収、英訳:清涼院流水)
  • Your Melody

    Kenichi Sobu

    • ↑無料。英文版PDFは「こちら」。
    積木鏡介(第6回メフィスト賞)

    都市伝説刑事

    • 「事件1: メリーさんのメール」(英訳:清涼院流水)
    • 「事件2: ひとりかくれんぼ」(英訳:清涼院流水)
    • 「事件3: くねくね(踊る白い影)」(英訳:清涼院流水)

    ※The BBBのための書き下ろし作品。日本語版は当初はアメリカの電子出版サイト「Lulu」でのみ購入可能だったが、2015年6月に日本amazonでKindle版が購入可能になった。

コメント

カテゴリーからまとめを探す

「文学・書籍」に関連するカテゴリー

ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする