姫騎士逃ゲテ~、台湾の人の感想まとめ
mrfinehorse.blogspot.tw/2014/11/thank-… 台湾の人が姫騎士逃ゲテ~遊んでくれたみたいなんだけど、なんて書いてあるかわからんというw 草生えてるんで多分楽しんで貰えてるっぽいけどw
2014-12-10 21:04:41bit.ly/1Af0Qcy 中国語は仕事でちょっと使ってる程度で全く専門ではないので、辞書を引きながら訳してみる。誤訳とか勝手な装飾とかあると思うけど、大体のニュアンスが伝わればいいよね
2014-12-10 22:08:30大雑把な訳 姫騎士逃ゲテ~ 『これは1対3のチームで競われる、非常に早く終わるゲームです。一人の姫が、三人のオークに対抗します。姫が牢屋に囚われるとオーク側が勝利します。牢屋に囚われずにやり過ごせば姫側の勝利です。(続
2014-12-10 22:13:09ゲーム中、カードを隣に渡していくという試みがとても面白い。2~3回もカード移動をすれば状況はがらりと変わります。またカードの効果が発動する順番には決まりがあります。この順番をちゃんと考えないと勝つことはできません(訳注:解決順番を理解して作戦を組み立てる、の意味と思われる) (続
2014-12-10 22:15:07うーん、これは誤訳くさいけどわかんないな。『輪抽』って「車輪」のことって書いてあるけど、多分ドラフトのことでしょう。透過とか三次的ってあるから「下家に意思を伝える」みたいなこと言ってると思うんだけど
2014-12-10 22:20:27つづき) 姫側がいい感じに難しいなー。 うまくオーク側の作戦を乱す一手を打たないと生き残れません。オーク側はオーク側で、自由に話し合って各自がカードを出すようなことはできないのです。そのルールがゲームを面白くしていますwww (続
2014-12-10 22:28:47つづき) 姫をもうちょっとでチョメチョメできるところまで追い詰めたのにー、なんてことが何度もあったり。あるときはオーク共が全員仲良く揃って牢屋に入ったり。いやはやとても面白いゲームです』 (終) こういう感想は何度も遊んだ上でレビューしてくれてるよい証拠だと思います。
2014-12-10 22:36:55@fullplate_P おおお、ありがとうございました。Google翻訳ではよくわからんかったところがわかって凄いスッキリ。ゲームの勘所掴めてるし、ルールの工夫も見て貰えてるし、いやー、凄いなー。
2014-12-10 22:41:58