10周年のSPコンテンツ!

なんだかよくわからないけど「サヨク」が憎い

神戸大学の入試問題を「左翼・リベラル日本人英語」「相当日本語臭い英語」とレッテル貼りをしている連中は"英語の能力が低い"と晒しているのでは?(最後のエミコヤマさんはシアトル在住です)
大学 ネトウヨ サヨク 反左翼
11

新家博/Niinomi Hiroshi
@ashikabiyobikou

大学受験専門塾塾長。昔サウジアラビアへ行き異文化に触れて以来、逆に日本人の行動様式に多大な興味を持つ。日本人の行動様式の追求を己のライフワークとしている。ホームページ「日本人論の世界」開設。 時系列に読むにはこちらから⇒http://twilog.org/ashikabiyobikou

新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
1)大学入試問題にも安倍政権批判・橋下維新批判の露骨な左翼・リベラル日本人英語が登場か、というツイートです。 pic.twitter.com/ylbewt1vCZ
拡大
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
2)今年の神戸大学の英語入試の第1問目。いかにも日本人英語臭さが漂う「民主主義」擁護英文。それがいかにも内田樹やその周辺が言っていそうな、いかにも、いかにもという英文。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
3)下線部訳を求めている部分。「なぜなら民主主義の土台となっているのは敬意と配慮だからだ。そして、敬意と配慮の土台となっているのが他者を単にモノとしてではなく人間として見る能力なのである」となっている。この英文は他の箇所では「人文科目」が冷遇されているのに不満たらたらである。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
4)これはどう見ても教育改革、特に大学の教育改革反対派の主張が入試英語に露骨に現れたものであろう。それも安倍政権を憎々しげに思っている日本人学者が書いて少しネィティブが手を入れたような英文で書かれているのである。私がそう思う理由を一つだけ書いておこう。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
5)写真の英語の下線部の「他の人を人間として見る」だが、「人間として」の部分自体が「日本的発想」であり英文ではあまりお目にかからない。もしお目にかかったとしてもas a person, as individualsなどの方が多く使われていると思われる。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
6)human beingsなどは他の動物と対比的に取り上げられる場合は別だが、日本人がすぐ叫ぶ「人間として許せない!」などの「人間として」は基本的には英語表現にはない。韓国語では「インガン・アニラ!(人間じゃあねえ!)」と叫ぶようだが、英語にはない。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
7)このような日本人にしか分からない「人間として」をそのまま英語にして受験生に訳させて喜んでいる左翼・リベラルはなんと評すべきか。私の理解が間違っているかもしれない。もし興味のある方で英語が分かる人は直接入試問題にあたって批判して頂ければありがたい。
新家博/Niinomi Hiroshi @ashikabiyobikou
8)しかし、まあこの相当日本語臭い英語。どこかの日本人の左翼学者が書いたものにまず間違いあるまい。しかし姑息だ。橋下批判も姑息なレベルの低いものだが、それを入試にまで持ち込むとは。いくら安倍憎しとは言え、これは戦う土俵が違うのではないか。(了)
kazukazu88 @kazukazu881
バトラーの文章を悪文だと批判したヌスバウムが、日本の受験関係者から「左翼・リベラル日本人英語」「相当日本語臭い英語」と言われるなんて、世の中皮肉が利きすぎてこのツイートが流れてくるたびに笑いが止まらない。
kazukazu88 @kazukazu881
しかも根拠が"other people as human being"はおかしい、ネイティブなら"as a person, as individuals"だってヤツでしょ。
kazukazu88 @kazukazu881
文体でネイティブかどうかが分かるくらいの知識があれば、あの文章は、カントの有名なテーゼの「人間は目的それ自体」"the human being is an end in itself"に明らかに呼応しているとか、ちょっと考えれば分かりそうなのに。
エミコヤマ @emigrl
ヌスバウムが誤解を受けてもおかしくないようなちょっと不自然あるいは変わった表現でもしたのかなと思ったら、まったく普通の表現だった。あれがおかしいと思った人は、そもそもどういう表現が自然な英語かとか語るべきじゃない

コメント

hiroharu.minami @hiroharu_minami 2015年3月3日
副島隆彦みたいな人か?
QuarrelBlue @QuarrelBlue 2015年7月21日
「human beingsなどは他の動物と対比的に取り上げられる場合は別だが」……「単にモノとしてではなく人間として」なんですから、「他の動物」とではないにせよ「モノ(objects)」と対比的に取り上げられてますよね。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする