編集可能

「おや、句読点が浮いている - 三上のブログ 」への反応

三上勝生さんのブログ記事(http://d.hatena.ne.jp/elmikamino/20101216/p4)をブックマークがてらtwitterで呟いたことへの反応 ※誰でも編集可に設定してあります。
6
なんでやねんDTP/おぢん @works014

[句読点][組版]_「これは図鑑の類いではよくある組版なのだろうか。それとも極めて異例な組版なのだろうか」とある / おや、句読点が浮いている - 三上のブログ http://htn.to/94q6B7

2010-12-17 09:49:31
楠 正憲 @masanork

中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014 / おや、句読点が浮いている - 三上のブログ http://htn.to/dghDvv

2010-12-17 09:54:06
西村 賢🐠Coral Capital / Ken Nishimura @knsmr

台湾ではまったく普通では? 本土どうだったかな RT @masanork: 中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014 / おや、句読点が浮いている - 三上のブログ http://htn.to/dghDvv

2010-12-17 09:56:41
なんでやねんDTP/おぢん @works014

@masanork 私は勉強不足でよく知りませんが、@koueihei さんならその方面の知識も豊富かと…おーい(失礼)

2010-12-17 09:57:04
Meme-Meme @Meme_Meme_

台湾・香港など繁体字圏では普通です。必ずそうなっているとは限りませんが。“@masanork: 中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014 / おや、句読点が浮いている”

2010-12-17 10:00:38
しげっち @shigechika

Google Docs印刷すると句読点が変なのはそれか @masanork: 中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014 / おや、句読点が浮いている - 三上のブログ http://htn.to/dghDvv

2010-12-17 10:27:43
@horuf

極めて普通の組版,というか,そういうデザインの句読点。@works014

2010-12-17 11:59:39
Koji Ishii @kojiishi

中国・台湾は普通こうだと思います。あとコロンが左寄りとか @masanork: 中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014 / おや、句読点が浮いている - 三上のブログ http://htn.to/dghDvv

2010-12-17 12:06:12
Qvarie @qvarie

中国語繁体字句読点のブログがありましたが、繁体字用句読点は #Unicode で日本語のものと統合されたのですが、別にしてほしかったです。http://d.hatena.ne.jp/elmikamino/20101216/p4

2010-12-17 12:09:09
Qvarie @qvarie

ちなみに、繁体字の全角の《。》と《,》、《、》は本来《!》や《:》、《・》等と同じく全角範囲の中央部に置かれています。 #unicode

2010-12-17 12:11:19
うさこ @usakororin

(こそっと)中国語の組版なら姉が解るかも。北京の新聞社に勤めてました。ちょっと聞いてみよ。

2010-12-17 12:16:15
@guilloid

@works014 縦組み横組みどちらも句読点が中央のようですね。行頭は二文字落としが一般的なルールなのかも、と思いました。 http://plixi.com/p/63418240

2010-12-17 12:20:07
窮狸校正所(森卓司) @mori_taksi

繁体字用句読点は私の手持ちのフォントではボディの中央に配置されています。新字体フォントでも日本語のより少し浮き気味。欧文ベースライン揃えなのかも。 @works014 http://twitpic.com/3gmoka

2010-12-17 13:14:02
前田年昭@生きてるうちが花なのよ~党 @koueihei

標点符号(=日本語の句読点)の上下左右中心位置は『漢語標点符号流変史』をみると二千年以上前から隔世遺伝?のように繰り返し出現しています。 RT @masanork: 中国語で図鑑に限らず句読点を真ん中に打つ組版をたまに見ます。地域性とかもあるのでしょうか? @works014

2010-12-17 13:15:16
前田年昭@生きてるうちが花なのよ~党 @koueihei

ヒラギノ角ゴ簡体字版はGB18030-2000対応,中国政府の認証を取得(情報処理製品標準適合性検査センターの適合検査に合格)したものです。 RT @mori_tacsi 繁体字用句読点は私の手持ちのフォントではボディの中央に配置されています。新字体フォン… @works014

2010-12-17 13:23:07
前田年昭@生きてるうちが花なのよ~党 @koueihei

段落2字下げはご指摘の通りですが,横組みの運用は前詰め下付が一般的で,規格GB/T 15834-1995もそうなっています。 RT @guilloid 縦組み横組みどちらも句読点が中央のようですね。行頭は二文字落とし… @works014

2010-12-17 13:28:26
@guilloid

@koueihei 前詰め下付が一般的なんですね。ありがとうございます。たまたま見たのが中央だっただけでしたか。禁則処理もされてないし、こういう例は乱暴な組版ということでしょうか→ http://plixi.com/p/63417483

2010-12-17 13:49:52
前田年昭@生きてるうちが花なのよ~党 @koueihei

いいえ,感覚の違いですね,たぶん。紙もWEBも前詰め下付が一般的ですが中心付を見てもダメとは言わない。 RT @guilloid 前詰め下付が一般的…禁則処理もされてないし、こういう例は乱暴な組版ということでしょうか→ http://plixi.com/p/63417483

2010-12-17 14:04:24
前田年昭@生きてるうちが花なのよ~党 @koueihei

中文組版で約物(標点符号)が中心付であることが気になるのは和文組版に対する慣れ,なじみの感覚に起因するのではないでしょうか。日本人が禁則処理してないと指摘しても「没有!」って言われるでしょう。ですが現代中国の組版で中心付が一般的というのは事実に合致しません。

2010-12-17 14:10:59
なんでやねんDTP/おぢん @works014

三上さんのコメント…手元にある簡体字横組の中国語辞典では段落先頭は二文字分下げですが、句読点はベースラインに落ち着いています。僕の関心は、句読点の扱いの違いは「文字」の観点から何を意味するのかということです。… http://htn.to/94q6B7

2010-12-17 14:15:05
うさこ @usakororin

昔の姉からのメールより引用。カンマ「,」は日本語でいえば読点、「、」は日本語で言えばナカポツ「・」だよ。 @works014

2010-12-17 14:16:38
うさこ @usakororin

↓「、」と「,」って統一していいの?の返答です。統一しちゃダメーと言われました。

2010-12-17 14:17:45
@guilloid

@koueihei なるほど。フォントでこう出たからこのままで、くらいの感覚なんですね。

2010-12-17 14:19:06
@guilloid

http://bit.ly/icTBSL 自動翻訳に頼るしかないけど、こちらの5.1が左詰め下付のことなのかな。不出现在一行之首は行頭禁止?

2010-12-17 14:22:29
ろす@≪絆≫ @lost_and_found

http://twitpic.com/3gnz15 - @works014 中国のEPUBビューア LovelyReaderで日本語EPUB表示すると、句読点の位置がラブリーな結果になります

2010-12-17 16:24:39
残りを読む(2)