歪んだ英語報道による日本のイメージダウンをいかに回復すればいいか?

ワシントン・ポスト日本支局長のアンナ・フィフィールド氏が「ビール等、韓国屋台からのお持ち込みはご遠慮ください」と書かれた看板の画像とともに "Don't bring your dirty Korean beer in here"とツイートした件を受けてのモーリー・ロバートソンさんの主張を中心にまとめました。
106
まとめ ワシントンポスト日本支局長、「韓国屋台のビール」を"dirty Korean beer"とツイート 「ビール等、韓国屋台からのお持ち込みはご遠慮ください」と書かれた看板の画像とともに "Don't bring your dirty Korean beer in here"とツイートした件についてのまとめ 96105 pv 2015 175 users 233
リンク twitter.com Anna Fifield(@annafifield)さん | Twitter Anna Fifield (@annafifield)さんの最新ツイート Tokyo bureau chief for the @WashingtonPost, focusing on Japan, and the Koreas. New Zealander Tokyo/Seoul/the neighborhood
リンク Washington Post Anna Fifield Anna Fifield is The Post’s bureau chief in Tokyo, focusing on Japan and the Koreas. She previously reported for the Financial Times from Washington DC, Seoul, Sydney, London and from across the Middle East.

fifieldhttp://www.washingtonpost.com/people/anna-fifieldから
訳:
アンナ・フィフィールドは、ワシントン・ポスト日本支局長です。日本と韓国を中心に扱っています。ワシントンDC、ソウル、シドニー、ロンドン、中東全域からフィナンシャルタイムのレポートをしていました。

Anna Fifield @annafifield

Don't bring your dirty Korean beer in here pic.twitter.com/4GTMjktKjz

2015-05-24 13:50:21
拡大
K. Hatano @kiyokec

@annafifield A good example of how biased reporting is made.

2015-05-24 14:21:56
Anna Fifield @annafifield

For the record, I'd tweet it too if I saw the equivalent sign in Korea

2015-05-24 14:55:03
phineasNBJ @phineasNBJ

@annafifield For the record, can you tell us how well you can understand the Japanese or Korean language?

2015-05-24 15:24:39
Anna Fifield @annafifield

I'm sorry if I caused offense by writing "dirty". I meant it as a joke. I'm genuinely concerned Korea-Japan relations. No laughing matter

2015-05-24 15:26:15
phineasNBJ @phineasNBJ

@annafifield Joking and being genuine at the same time? What's your trauma?

2015-05-24 15:28:36
馬場正博 @realwavebaba

Nobody would interpret dirty as a joke but sense a hate message that the Japanese master never did. @annafifield I meant it as a joke.

2015-05-24 17:17:57
リンク twitter.com モーリー・ロバートソン(@gjmorley)さん | Twitter モーリー・ロバートソン (@gjmorley)さんの最新ツイート ミュージシャン+ジャーナリスト。スカパー!「Newsザップ!」にレギュラー出演中。ニコ生もやってます> http://t.co/pMbT7xKZHF 電子書籍「知的サバイバル」セミナー: http://t.co/q3aE2SevDc Block.FMでもラジオ番組: http://t.co/JDyJXUDmXj 東京都
モーリー・ロバートソン @gjmorley

歪んだ英語報道による日本のイメージダウンをいかにして回復すればいいか?月曜の #ニュースザップ でしっかり議論したいと思います。

2015-05-23 15:49:46
モーリー・ロバートソン @gjmorley

東アジア情勢を大局的に捉え、地域全体のデモクラシーを推進するのがFCCJの使命なのではないかと思います。少なくとも占領下でソ連・共産圏との冷戦が始まる中でのきれいごとはそのようなものだったことでしょう。片方の陣営に肩入れし、力任せに世界に配信するのは報道の歪曲になってしまいます。

2015-05-23 15:40:51
モーリー・ロバートソン @gjmorley

「安倍政権の危険な暴走、全体主義化」が記号になって英語圏に定着した場合、中国政府が「南沙諸島の軍事施設建設は、日本の再軍備と軍事侵攻から地域を守るため」と打ち出す日も遠くない。紛争や戦争に断じて反対する人は、だからこそ中国や北朝鮮、ロシアの振る舞いに目をつぶるべきでない。

2015-05-23 15:46:17

アンナ・フィフィールドの「汚い韓国ビール」発言を受けて↓

モーリー・ロバートソン @gjmorley

こっちもやたらとよく燃えている> ワシントンポスト日本支局長、「韓国屋台のビール」を"dirty Korean beer"とツイート - Togetterまとめ togetter.com/li/825819 @togetter_jp

2015-05-24 19:29:47
モーリー・ロバートソン @gjmorley

↓ ワシントンポスト日本支局長のツィートが炎上した件では、当初「これぐらいの冗談がわからないの?」という対応が炎上が深まるにつれ「わかった、謝ります。でも韓国と日本の関係悪化は冗談では済まないから」といった物言いで完了。まとめに付けられたコメントにはカジュアルな差別が散見される。

2015-05-24 19:31:27
モーリー・ロバートソン @gjmorley

英語の「Wry Humor」が日本語に翻訳した場合でも、英語のままでも日本社会に通用しないという事例を先日の「パトレイバーはそろそろ規制すべきかな」の一件で味わったばかりなので、支局長が炎上に面食らっただろうことも十分理解できる。そしてあのユーモアが翻訳不可能のもわかる。

2015-05-24 19:32:56
モーリー・ロバートソン @gjmorley

悪意はない。しかし、日韓の緊張とお互いに差別が飛び交っているまっただ中であえて「いじり」を入れると…どうなるかは想像に難くない。英語圏で生活するニュース通の間でも「ここからは踏み込まない差別ジョーク」や「イスラムの預言者だけはけして触れないほうがいい」という不文律がある。

2015-05-24 19:35:00
モーリー・ロバートソン @gjmorley

英語の壁、認識の壁が立ちはだかり、火のないところにも思い切り煙が立ち続けるという絶望的な状態の片鱗をまた見たような気がします。長期的にはより積極的な国際社会への関与(engagement)と英語力しか、この問題のサイクルを抜け出す方法はないでしょう。日本が世界の中心でない限り。

2015-05-24 19:37:04
モーリー・ロバートソン @gjmorley

この壁の両側にいる仕掛け人たちがやたらと偏った情報を「報道」の名目で全世界に発信し続けるのは、単純に言うとそれを相殺するウォッチドッグの人数が少なすぎるから。やりっ放しでうまく行ってしまうと、次はもっと激しくやってしまう。勝ち目があるギャンブルである限り、やめやれないようだ。

2015-05-24 19:39:08
モーリー・ロバートソン @gjmorley

怪しげな記者会見や、その会見をもとにした記事が配信された途端、世界中の日本語・英語バイリンガルな人たちが「そこだ!」と尻尾を捕まえ、すかさず国際メディアにカウンター・オピニオン記事を書く。そんな時代になればこういったお遊びは通用しなくなります。しかし、その日はいつ来るのだろう…?

2015-05-24 19:40:49
モーリー・ロバートソン @gjmorley

いくら日本語の中から「NYTにはきっと中国、あるいは韓国の資本が入っているに違いない」と『反論』したつもりになっても、それはアマチュアがアーム・チェアに座って軽口を叩いてるだけ。裏が取れない情報に共感して広めても戯言にすぎないし、そもそも国際社会で日本の風評を払拭できない。

2015-05-24 19:42:37
モーリー・ロバートソン @gjmorley

書いた記者たちに「日本から出て行け」「もっと勉強してから発言しろ」と圧力をかけても、記者を個人攻撃したことにしかならず、「日本社会は耳に痛い意見には群衆のリンチが待っている」という次のトピックをわざわざ投げて寄越すことになる。そして英語圏は日本語圏よりも圧倒的にリーチが広い。

2015-05-24 19:44:46