Yuko Ohnakaさんの「英語の発音を習うのに発声練習なんて必要ないと言い張る人がいるんですが、非日本人と一緒に会議やイベントの舞台に立てば、いっぺんで考えが変わるはずです。」

日本人の声だけが弱々しくて聞こえないんです。聞こえないっていうのは発音以前に問題外なわけ。
10
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

会議通訳者。英語指導者。元ギタリスト。宗教6世離脱。児童虐待・性虐待・摂食障害生き残り。Vegan. Feminist. レッスンとワークショップでは付け焼き刃でない本格的な指導を行います。*フォロー数を制限しているため、定期的にアンフォローします。

lessonsny.com

NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

アメリカのバーやレストランでは、お店の人とちょっと話をするのが普通になっている。彼らもそれがサービスの一部だと思ってる。南米やスペインだと、みんなやたら話し好きだからもっとすごい。日本人は他人と会話しない民族だから、会話術の欠如がほとんど「コミュ障」に近い状態。すごく損。

2015-06-16 09:06:18
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

自己紹介っていうのは、新しい人に自分を知ってもらう機会です。だからあくまでも自分について語ること。自分の憧れの人やお気に入りの引用句や趣味の詳細ではなく、自分がどんな人なのか客観的かつわかりやすく自虐も卑下もしないで感じ良く語ること。文法や単語だけを考えても意思表示はできません。

2015-06-18 08:34:07
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

それなりの社会的地位のある人が英語で話をする場合は、とにかく「明るく感じ良く友好的に格調高く知的にわかりやすく」を全部やらないと一人前になれません。全部一度にやるのは無理ですけど、「明るく感じ良く友好的に」は不可欠。無表情、無反応は絶対にダメです。

2015-06-18 08:38:24
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

「英語は別に必要じゃありません」というのは、従来型の日本的な組織で日本的な仕事をする場合には事実です。だけど従来型の日本的な組織はみんな行き詰ってますから、そこで従来的な仕事をしようと思っても将来性は全くないと思った方が良いと思います。

2015-06-18 08:45:39
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本人が人と話をする場合、無表情、無反応、声が小さい、話し方がボソボソ、人前で質問をしない、自分の意見は批判と悪口しか言えない、褒めるのは苦手だし面倒くさい、というのがまず標準なんですよね。これは英語圏ではものすごく感じが悪いので、この辺も再訓練が必要なわけです。

2015-06-18 08:49:23
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本人はセミナーや講演の時にも人前で質問をしません。質問が全然ないので会がお開きになってから、講演者の前にずらっと列を作ってぼそぼそ長々と質問を始めます。英語環境では時間内に手を上げて質問し、時間切れになった人は諦めるというのが慣例ですから、その後は講演者はさっさと帰ります。

2015-06-18 09:09:35
ponte @flower2012flowe

@YukoOhnaka ご指摘の状況を長年、経験してきました。質問時間をとっていてもしないで、終了後に個別にしてきます。その内容が、何人も同じということも頻繁でした。講師の休憩時間がなくなることは気にならない人も多く、休憩時間に質問にくる人も多かった。

2015-06-18 09:16:44
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@flower2012flowe 日本はもともと、何かイベントが終わった後の飲み会とか打ち上げとか反省会とかがものすごく長いんですよね。で、大切なことは本番が終わってから話し合われたりする。成果と効率はものすごく悪いです。これはもう主催者が止めるしかないですね。

2015-06-18 09:22:45
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本人は日本のやり方でどこが悪い、という意見は別に間違ってないんですよ。だけど国際基準からかけ離れたやり方を押し通すのは、アメリカぐらいの国力がないと無理です。それに日本のやり方っていうのは、アメリカと違って、日本の外にいる人たちにはものすごくわかりにくく覚えにくいんです。

2015-06-18 09:36:07
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@leftlateral 物事をシンプルにするには効率化と標準化が必要だけど、日本は効率化、標準化、簡素化っていう考えがまず一般に根付いてないでしょう。やたらと手間と時間をかけて特殊なことをやるのが良いことで、標準化と効率化は手抜きだと思ってる人が未だに多い。

2015-06-18 10:00:01
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

何か言え、反応しろ、声が小さい、もっとはっきり話さんか、なんていう事は、大人同士の会話では誰も言いません。だからどんなに「ネイティブと会話」したってわからないんです。彼らは居心地悪いので、黙って距離を置くようになります。何とかするには、意思疎通の初歩から練習するしかありません。

2015-06-18 10:08:58
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本で昼休みをきっちり取って時間外料金を請求するのは通訳者ぐらいかもしれません。なので、ものすごく理不尽な事をしているように思われる場合もありますが、休みなして喋りながらでは物を食べるのもトイレに行くのも不可能ですし。

2015-06-18 10:27:31
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

参考:この人は19歳で大学中退して起業して、現在30歳ぐらいです。アメリカで働くエリートの女性には、こういう水準が求められるわけです。 charlierose.com/watch/60570528

2015-06-18 11:50:25
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本女性が英語を話す場合、よく問題になるのが声の出し方。ちょっと人工的に高めにするのが可愛いと思ってる人が多いんですが、英語でやると京劇のセリフを喋ってるみたいで聞きにくいんです。でもやっぱり、高い声の方が可愛いと思ってる人は変えたがらないんで、スピーチの先生が愚痴ってましたね。

2015-06-18 12:07:13
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

話をする時、無表情の次にまずいのが、最初から最後まで変化のないニコニコ顔。これは圧倒的に女性に多いです。愛想が良いのは基本的に良い事なんですけど、変化がない表情には信憑性がありません。真面目な顔もできるようになってメリハリをつけましょう。

2015-06-18 12:16:14
ねむい @hibiomouomou

@YukoOhnaka 彼女はしっかり腹式呼吸のできた、いい声してますね。相手の目を見てゆっくりと低い声で話してますし。(好感の持てる話し方)

2015-06-18 12:16:22
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@hibiomouomou この人は話し方もかなり訓練してるし、外見のイメージも意識して作ってますね。

2015-06-18 12:18:01
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本の組織で働いている人と話をしていつも不思議に思うこと。上にいる人たちは、部下がしている仕事を間違いなく説明できるのに、本人に仕事の内容を聞くと、自分が組織の中で何をしている人なのか全く説明できない。これも女性に顕著な特徴。「OL」なんていう変な言葉を作っちゃった弊害だと思う。

2015-06-18 17:04:34
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

続き。名刺を持っている人ならそこに書いてある肩書きが自分の仕事なんだろうけど、そうでない補助職の人はせめて「経理」「人事」「営業」など自分の属する部門で補佐業務をしている、ぐらいの事は社交上の自己紹介でもすっと言えた方が良いと思います。「短大卒のOL」とかは職務じゃないんで。

2015-06-18 17:18:17
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

また続き。これは英語で履歴書を書く場合も特に重要です。自分がどういう立場で何をやっていたか自分の言葉でわかりやすく具体的来書ける能力は不可欠。誤解している人が多いのですが、「自分がいかに有能で経験豊富で意欲があるか」を形容詞の羅列で書くのはやめた方が良いです。

2015-06-18 17:22:49
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

参考:アメリカの若手女性実業家のプレゼンテーション。この人は韓国系2世で、もともとボストン・コンサルティングで働いていた弁護士。両親がセブンイレブンをやっていたので小売業に関心を持ったとか。わかりやすい話し方のお手本になります。 julep.com/about.html

2015-06-19 02:21:56
リンク Julep About Julep
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

英語の発音を習うのに発声練習なんて必要ないと言い張る人がいるんですが、非日本人と一緒に会議やイベントの舞台に立てば、いっぺんで考えが変わるはずです。日本人の声だけが弱々しくて聞こえないんです。聞こえないっていうのは発音以前に問題外なわけ。続く。

2015-06-19 05:33:34
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

私がスピーチの訓練を受け始めた時は、もっと大きく口を開いて話せと言われました。だけど日本語と英語では口の開き方が全く違い、教える方も教わる方もそんなこと知らないもんだから数ヶ月は進歩がなく、私はそんな教え方じゃわかんねーよと文句を言っては複数のコーチをいじけさせたのでした。

2015-06-19 05:40:03