酒が飲める自称14歳(20↑) ソシャゲしたりTRPGしたりプラモ組んだりしてる 遊んでる:原神/グラブル/ブルアカ/プラモ/他にもいろいろ
はーい。ナスカさんのパーフェクト探索者教室だよー。 本日のお題は―― 『特徴:言語学者』 ……ってか。またお前(randou_n, ガスライト)かッ!
2015-07-01 17:44:10ISHII norikaz. ソフトウェア技術者。PTRPG(フレバー)、親神「ザ・コンピューター」(草案)、パラノイア【リブーテッド】 (日本語版テストGM)、クラヤミクライン(フレバー、シナリオ)など。 amazon.jp/hz/wishlist/ls…
本編:例によって英語から読み解く
えー。DMで寄せられた質問の要約は、こういうもんでした。 >特徴表[3,15] 言語学者の説明にある「これは補助技能<言語学者>として扱い…」の補助技能ってなんですか?
2015-07-01 17:45:17補助技能ということは、補助(support)だろうか。 と思ったが。念のためいつものごとく日英を読み比べてみる。
2015-07-01 17:46:22特徴表[3,15]:言語学者 (略) これは補助技能<言語学者>として扱い、基本成功率は[(INTもしくはEDU)*1]%である。
2015-07-01 17:48:523,15: Linguist (blah) Treat this as an improvable skill, Linguist, with a base chance of (INT or EDU)x1%.
2015-07-01 17:49:41ぶっちゃけ。正しい事は、わからんw だけど補助技能の補助の英語が「improvable」であることがわかった。 おい。 improvable(improve + able)を、補助と訳したやつ。ちょっと表でろ。
2015-07-01 17:51:14improvable(改善することができる)という単語から想像すると。 母国語以外(他の言語)の初期技能値を、1%から(INT or EDU)x1%まで改善させることができると考えると考えるのが妥当だと思う。 それから――
2015-07-01 17:55:13上記ツイートの訂正および注意
翻訳的に厳密なことを言えば「初期技能値を改善」ではなく「基本成功率を改善」です。
下のツイートでは、そのようにつぶやいています。
このあたりは、個人的なアレなので許してください。
ただ"base chance of"は、多用されていて、ほぼほぼ初期技能と同一です。
補助技能と書くと。「そういう技能項目を作る」という感じかもしれないが。 「Treat this as an improvable skill」なので。技能を改善させることができる なので<言語学者>という技能を作る必要はない。
2015-07-01 17:56:19↑ 訂正により削除
Treat this as an improvable skill, Linguist, with a base chance of (INT or EDU)x1%. 言語学者の特徴によって、基本成功率を[(INTまたはEDU)x1]%へ改善することができる。 こうじゃないか?
2015-07-01 17:57:54↑ 訂正により削除
<言語学者>の再検証を決意
ガスライトの「言語学者」の技能を再検証する理由は、 私の記憶に間違いがなければ Linguistは、CoC5版(1992年)で廃止されたんだけど。 ガスライトの特徴表(Treat)が採用されたのは、ガスライト3版(2012年) つまり「同一の技能なのか大きく疑問」なのだ。
2015-07-03 18:35:38再検証完了
あ。 @randou_n さん。例のガスライト1点確認させて。 補助技能<言語学者>なんだよね? <語学>じゃなくて。
2015-07-06 14:46:50