中国語圏の本格ミステリ小説を日本へ! 島田荘司推理小説賞クラウドファンディング計画始動

島田荘司推理小説賞は『中国語で書かれた』長編本格ミステリを募集する台湾の賞。2008年に募集が開始され、2009年夏に第1回授賞式が開催された。隔年実施で、今年(2015年)は第4回の授賞式が9月19日に開かれる。 第3回(2013年)は2作同時受賞だったこともあり邦訳がまだ出ていない。そして2015年7月6日、クラウドファンディングでの邦訳出版計画が発表された。 https://nextwaves.jp/project/home/544 支援締切は9月12日24時(13日0時)。 続きを読む
2
本の話@文藝春秋BOOKS @hon_web

「華文ミステリー」が新時代を切り開く! 島田荘司が語るその可能性|ニュース|「本の話」編集部|本の話WEB hon.bunshun.jp/articles/-/3867

2015-07-06 07:35:20
文藝春秋 文藝出版局 @BunshunBungei

アジアミステリーに興味をお持ちの皆様へ。島田荘司さんが台湾の文芸出版社と組んでやっておられる新人賞「島田荘司推理小説賞」についてお話しくださいました。日本のミステリ好きの方々へのサポートのお願いも…! hon.bunshun.jp/articles/-/3867

2015-07-06 20:33:39
島田荘司 @S_S_Kingdom

島田賞クラウドファウンディング、始まりました。第3回受賞の「ぼくは漫画大王」と「逆向誘拐」2作品の日本語版出版を目指すプロジェクトです。日本の知名度低いので、応援していただけると助かります。nextwaves.jp/project/home/5… pic.twitter.com/zQfxhjEE81

2015-07-07 16:54:05
拡大
拡大
共同通信PRワイヤー @kyodonewsprwire

「島田荘司推理小説賞受賞作品 日本語版出版プロジェクト」がNextwavesでスタートしました。 ift.tt/1CV30it

2015-07-06 12:18:46
ヤマギシルイ/小説を愛するマジシャン® @rouis_ymgs

島田荘司推理小説賞受賞作品 日本語版出版プロジェクト|クラウドファンディング nextwaves.jp/project/home/5… ←どのプランも悩ましい。折角なので両作品のサインがほしいけど、10,000円×二口はシステム上できない様子。いや、それならいっそ50,000円……(懊悩)

2015-07-06 18:51:34
ヤマギシルイ/小説を愛するマジシャン® @rouis_ymgs

島田荘司推理小説賞クラウドファンディング、続報。10,000円プランを選択後、出資金額を入力できる欄があるので、そこに20,000円と入力して手続きすれば、ちゃんと両氏のサイン本を入手できるとのことです! nextwaves.jp/project/home/5…

2015-07-06 20:25:40
まさむね @mmmichy

10000円支援しました! → 島田荘司推理小説賞受賞作品「ぼくは漫画大王」「逆向誘拐」日本語版出版プロジェクト | クラウドファンディング-Nextwaves(ネクストウェイブス) nextwaves.jp/project/home/5… @nextwavesJPさんから

2015-07-10 23:30:25
本格ミステリ作家クラブ @honkakumystery

公式サイト、更新しました。 NEWS 島田荘司推理小説賞のクラウドファンディングのお知らせ(文藝春秋)honkaku.com

2015-07-14 09:37:17

(上記リンク先より一部抜粋)

  • いま台湾や香港、中国をはじめとするアジア諸国には、日本発の本格ミステリーにインスパイアされて創作を志した若い世代の書き手が続々と登場しています。
  • その中に、必ず本格ミステリーの新時代を切りひらく才能が雌伏しているに違いないと信じて2009年に始まった島田賞ですが、まだまだ日本での知名度は高いとは言えません。
  • まずはこの賞の存在を世に知らしめ、華文ミステリーのサポーターになってくれる方々を増やしたいと思っています。
翻訳ミステリー大賞シンジケート @Honyaku_Mystery

[【随時更新】翻訳ミステリー最新インフォメーション]島田荘司推理小説賞クラウドファンディング始動!(執筆者:文藝春秋・荒俣勝利) d.hatena.ne.jp/honyakumystery…

2015-07-28 08:10:48
翻訳ミステリー大賞シンジケート @Honyaku_Mystery

[【毎月更新】中国ミステリの煮込み]第12回:日本を舞台にした中国ミステリ(執筆者・阿井幸作) d.hatena.ne.jp/honyakumystery…

2015-07-16 08:46:12
  • ↑ 島田賞クラウドファンディングへの言及あり。記事自体も面白いのでお薦めです。

読売新聞の記事がクラウドファンディング企画に言及

もっと台湾(歩道橋の魔術師が帰って来る) @taiwan_about

『読売新聞』8/24夕刊に<台湾小説>特集掲載です。東山彰良『流』など日本語小説から『歩道橋の魔術師』『台湾海峡一九四九』など台湾人作家の翻訳作品、さらにミステリー島田荘司賞までたっぷり。 hakusuisha.co.jp/author/a98659.… pic.twitter.com/PmLVwFGnVr

2015-08-25 11:53:11
拡大
もっと台湾(歩道橋の魔術師が帰って来る) @taiwan_about

台湾の魅力に触れる 激動の歴史、幻想世界 : ライフ : 読売新聞(YOMIURI ONLINE) yomiuri.co.jp/life/book/news… @Yomiuri_Onlineさんから 8/24夕刊の紹介記事、サイトに全文出ました。 pic.twitter.com/hGdOb4hKO2

2015-09-03 14:12:09
拡大
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

文藝春秋の台湾ミステリ出版企画 nextwaves.jp/project/home/5… も紹介されていますね。 RT @bunshun_senden 『路(ルウ)』(吉田修一/文春文庫)が紹介されています→台湾の魅力に触れる : 読売新聞 ow.ly/RJgzn

2015-09-03 18:13:28
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

「ミステリーの分野でも、台湾の出版社が中国語で書かれた作品を発掘するための文学賞「島田荘司推理小説賞」を設けて」「クラウドファンディングを実施中」 nextwaves.jp/project/home/5… RT @bunshun_senden ow.ly/RJgzn

2015-09-03 18:20:28

2015年9月7日(締切5日前)、支援金が100万円を超え、プロジェクト成立

たちはら とうや @ttouya

やったあ!。・゜・(ノД`)・゜・。 twitter.com/colorless_idea…

2015-09-07 17:21:11
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

あ、目標金額達成してる! 中国語圏の長編本格ミステリ2冊、邦訳出版が無事決定。 nextwaves.jp/project/home/5… @ttouya

2015-09-07 17:18:42
こぶん 📖 @treasure_kobun

島田荘司推理小説賞受賞作品「ぼくは漫画大王」「逆向誘拐」日本語版出版プロジェクト | クラウドファンディング-Nextwaves(ネクストウェイブス) nextwaves.jp/project/home/5… @nextwavesJPさんから  目標金額達成してる \(^O^)/

2015-09-07 17:42:54
黒田研二(くろけん)💪❤️💙💜💚 @kuroken01

をを! 目標金額達成しましたね(^O^) →島田荘司推理小説賞受賞作品「ぼくは漫画大王」「逆向誘拐」日本語版出版プロジェクト | クラウドファンディング-Nextwaves(ネクストウェイブス) nextwaves.jp/project/home/5…

2015-09-07 18:19:34
ヤマギシルイ/小説を愛するマジシャン® @rouis_ymgs

うおおおぉぉぉぉ!!! 第 3 回 島 田 荘 司 推 理 小 説 賞 受 賞 作 品 二 冊 同 時 日 本 語 出 版 プ ロ ジ ェ ク ト の ク ラ ウ ド フ ァ ン デ ィ ン グ が 成 立 し て る ! ! !  nextwaves.jp/project/home/5…

2015-09-07 18:34:11
Nextwaves @nextwavesJP

島田荘司推理小説賞受賞作品、日本語版出版プロジェクトが本日目標金額を達成いたしました。ありがとうございます。9月13日0時(12日24時)が期限ですので、皆様引き続きサポートをよろしくお願いします。 ↓↓↓ nextwaves.jp/project/home/5…

2015-09-07 19:01:14
島田荘司 @S_S_Kingdom

つい先ほど、台湾島田賞のクラウドファンディングのプロジェクトが目標額を達成したそうです。ご協力いただいた皆様、ありがとうございました。これを受け、私は頑張ります。募集は12日一杯まで続き、さらなるご協力をと、スタッフは申しております。nextwaves.jp/project/home/5…

2015-09-08 15:41:12

第1回(2009年)受賞作、寵物先生(ミスターペッツ)『虚擬街頭漂流記』

  • 「寵物先生」は「ミスターペッツ」と読む。「寵物」は犬や猫などの「ペット」の意味、「先生」は「~さん」という意味なので、筆名を日本語に訳すと「ペットさん」になる。
  • なお島田荘司先生との対談(リンク先日本語)で語ったところによれば、ミステリを書くきっかけになったのは綾辻行人先生の『十角館の殺人』だったという。2015年6月に初の英訳が出版され話題になっている『十角館の殺人』だが、東アジアでは早くから訳され、若い読者たちに影響を与えていた。