10周年のSPコンテンツ!
38
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
変態は世界中どこにでもいるんで、童顔の女の子にメイド服を着せたがるキモヲタを根絶するのもまあ不可能だとは思う。だけどああいうのを見て何の抵抗もなく「可愛い」と言える20歳以上の人は、ちょっと真剣にアブナイよ。なんか多種多様な性倒錯が基本設定になってきてないか日本。
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
続き。私が高校生の頃は既にそうだったんだけど、日本人の価値観として、若いというより幼いことが女としての魅力だという、すごく根強い意識があるのね。だから10代の女の子たちも、自分の幼さを自分の女としての価値だと思って自己愛の対象にしちゃってる。大人がそういう風に教えてるんだもん。
nothin' bt good time @alhaabtwo
@YukoOhnaka 今、ラブライブという深夜アニメに日本では30過ぎの大人が熱狂してます。設定は身長140センチでわざわざスリーサイズがご丁寧に具体的に書いてある高校生が主役?敢えて高校生役とすることでスレスレを狙った感がありで、自分の感覚としては背筋が寒いです。
eternalwind @juns76
フレンチメイド服を可愛いと思うのが日本だけだと思ってる時点で、英語おばさんの感性が異常にずれてるだけでしょ。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…
黒屋ぶるー @kuroya_blue
twitter.com/YukoOhnaka/sta… メイド喫茶って外国人観光客の人気結構高いんだけど知らねえのかこの人
紙魚 @silver_fishes
ちょっと真剣にアブナイよ。なんか多種多様な性倒錯が基本設定になってきてないか日本”えっ、あのー、その、togetter.com/li/398529 pbs.twimg.com/media/A6ObfxsC… はい。
philipsmdick @philipsmdick
@YukoOhnaka 獣姦好きが多くて羊や鹿のダッチワイフまで売っている米国もちょっと真剣にアブナイですよねえ。。。
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
また続き。ちなみに英語で表現するとこうなります。 キモヲタ: pedophile BL愛好家: voyeur
firmy メタル @firm_metal
pedophileとキモヲタは意味からぜんぜん違いますよ @YukoOhnaka:また続き。ちなみに英語で表現するとこうなります。 キモヲタ: pedophile BL愛好家: voyeur
firmy メタル @firm_metal
あとvoyeurも覗き見行為好きな人って意味でBL愛好家とはぜんぜん違います @YukoOhnaka

pedophile=13歳以下を対象にした児童性愛
voyeur=覗き魔、出歯亀

Madame🍋トリカエコ @photonka
こういう単語は、文化的背景が日本と英語圏でかなり違うので、話しているコンテクストが一番大切で、一概に訳せる単語じゃないですよ。自分の主観で単語を訳すのって、どうかとおもうんですよねー。 twitter.com/yukoohnaka/sta…
大村k.n @ohmura_keru
医学用語を用いるなら精神障害の診断と統計マニュアルに則るくらい知能を用いては
アートマン @argent_ange1121
さすがにペドフィリアをキモオタは無理があるんでは。ナードぐらいじゃないの?
よの字 @OnlyACrack7669
@argent_ange1121 ナードですよね。 性癖とオタクはちょっと意味が違う様な。 他にも、大阪人みたいなノリのニューヨーカーは、Drip(おもんない奴)と表現していました。
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
ちなみにアメリカのアダルト業界では、日本のアダルト系アニメを全部まとめて「Hentai」扱いするもいます。素人ではなく業界の人ですよ。なんで私がそんなこと知ってるのかというと、翻訳の問い合わせがときどき入るからです。
大澤めぐみ @kinky12x08
そりゃまあエロアニメ全般を指す語になってるからねHentai。変態プレイという含意はない
Spica @Kelangdbn
翻訳通訳者かつ英語教育説教師とは信じられない程語学感覚に欠けた意見。US人が「HENTAI」の意味を日本人と共有している事を前提にしてる。日本のアダルトコンテンツを「HENTAI」とタグ付けしているだけでしょ。「サムライ債」と同じ twitter.com/YukoOhnaka/sta…
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
日本のアダルト物が好きな欧米人も特殊ニッチとして存在するんですが、某女優さんのファンだとかいう男性が「でも日本のエロビデオはキモイ」と言うんで、キモイのはオマエじゃんと思って聞いてたら「出てくる男が醜くて気持ち悪い」ということでした。私はあの関係の翻訳はしませんので念のため。
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons
人間はもともと病的な事にも多少の関心を持つのが普通なんだろうだとは思うけど、病的な方面だけにどこまでもハマってしまうとか、病的であることにさえ気が付かないというのは、人生そのものが不健康になっているからだと思う。普段いろいろ我慢しすぎてるとか、本能に逆行しすぎた生活をしてるとか。
かっしー@キュアプルンス @kAssy0121
海外の連中の倒錯ぶりも大概だよね、ってのはXVIDEOSとか見てみりゃ一発でわかりそうなもんだけどね。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…
みんなの生活を護ろう @orangemechanic3
@YukoOhnaka ドイツのアダルトビデオにも少し驚きました。かなり日々働きづめで抑圧されているんだなあと思う日本人、ドイツ人。ドイツのビデオはアメリカ経由で著作権無視の無料配信、それも昔の者でしたが。私はこういう話は平気なので書いてしまいましたが。失礼します。
philipsmdick @philipsmdick
自国の性事情を非難するために国外のそれを引用して無知を晒すマヌケを見かけるたびに何だかなあと。。。米国の地下ポルノのえげつなさは日本人も引くんじゃないですかねえ。。。俺は2度と見たくないです。。。
philipsmdick @philipsmdick
触法行為で無いかぎり他人の性癖に口を出すべきではないでしょう
大澤めぐみ @kinky12x08
可愛いものを見て素直に可愛いと言えないようななにがしかの抵抗のほうが倒錯っぽいけど
残りを読む(3)

コメント

#53 @hsgwkyt 2015年8月29日
ユングさんとかかなw
江頭キチジロー @yanagomi 2015年8月29日
この手の人の「不健康」という発言に戦慄する。その行き着く先に伍長の帝国があり、エスニック・クレンジングがあるから。
カスガ @kasuga391 2015年8月29日
どうせ「英語で腐女子はslasherといいます」みたいなヌルい知識を披露してるまとめだろうと思ったら、全然違った。
まるちゃん@大湊警備府 @malchan1224 2015年8月29日
「意識こじらせ系」というタグを追加したい。
青木アキト(さんま) @akttt 2015年8月29日
ドラゴンカーセックスの国の人間にどうこう言われたくない。
プレーンビスケット@タウイタウイ泊地 @plain_bis 2015年8月29日
仮にも通訳のプロが、こんな雑な言い方したらアカンだろ…。普段の仕事でも自らの思想を織り込んだ通訳してると思われたらどうすんだよ…
ユウガオ @j_k_tarou 2015年8月29日
ドラゴンカーセックス、言おうと思ったら先に言われてた(笑 そもそも現実の性犯罪の方が圧倒的に多い国の人が日本の性コンテンツ(と偏った眼で見做されてるアニメも含む)に文句言ってる時点で片腹痛いわ
くるっと @kurutto115 2015年8月29日
キモオタの中でもガチペドは少数派なんだよなぁ
カリソメ @karisomenoaka 2015年8月29日
下から二番目の人が言ってるのを見て、そうか、「日本のアダルトは変態!危険!→性犯罪多い国のお前が言うな」を逆にいえば「現実の性犯罪が酷い国→そういうコンテンツにやたら過敏な層も多くなる」とも言えるんだなと思いました。
thx4311@平壌運転 @thx_4311 2015年8月29日
ジョンベネちゃん殺害事件で脚光を浴びたセクシャルゆんゆんな美幼女コンテストとかが暗に示すように、幼女や少女を性的に消費する本場は欧米・特に米国なんだがなぁ、それはもう小学校低学年はおろか幼稚園児な娘との近親相姦とか肉食系の濃ゆいモノですよ。人間やましい事があると妙に他罰的になるんだよねぇ (u_u)ノ
thx4311@平壌運転 @thx_4311 2015年8月29日
どのぐらい「濃ゆい」かというと、ピカピカの一年生な幼女とその娘より大きな犬との交尾で彼女は慣れてるのか楽しそうなどというのもあるそうで‥ちなみにアナルへ入ってます。大人の女性で訓練すれば女の腕が脇近くまで挿入可能ですので肛門は。馬姦は蹴らないよう訓練されたそれ用の馬とアナルを使って立ちバックで行うことが多いです (u_u)ノ
闇のうんこ食べ隊 @nonsensecodon 2015年8月29日
あれ?メイロマおばさんやせた?この前の写真だと相当デブってたよね?あ違う人??
ES@toge専用 @hituji2222 2015年8月29日
ドヤ顔で珍説を披露したやつが一番下衆だったというオチ
okoo @okoo20 2015年8月29日
ああ、これはこじらせてますわ。 素晴らしい偏見に満ちた翻訳にございまする。
スイカさん@真空パック @suika069 2015年8月29日
突っ込まれて言い訳してるところまで、まとめて欲しかった…
極北のとりぱん総理 @toripan2 2015年8月29日
さてはこの人、戸田奈津子さんの弟子か何かか。
ぼんじゅ〜る・Fカップ @France_syoin 2015年8月29日
見たいものしか見ず、聞きたいものしか聞かず、食べたいものしか食べないで、ものを語るとこうなるっていい見本だわなw
マセ山 @MountainMace 2015年8月29日
こう、ファミコンもPS3も箱ONEもまとめてピコピコとかファミコン呼ばわりする感覚で言動がキモい人と性癖がキモい人を一緒にするのはどうかと思うの… まぁ虫嫌いにゴキブリとゲジゲジとカマドウマの巣をよく観察させるような所行かもしれんが、言語の専門家が区分に関していい加減なのはちょいとばかり困るんですがね
hamatuz @hamatuz 2015年8月29日
出羽守を英語で表現するとliarだということを学べました。ありがとうございます。
黒屋ぶるー @kuroya_blue 2015年8月29日
“今、ラブライブという深夜アニメに日本では30過ぎの大人が熱狂してます。(中略)自分の感覚としては背筋が寒いです。”<ラブライブのスマホゲーはユーザーの4割以上が女性らしいけどねえ。 http://lovelive.blomaga.jp/articles/42340.html
ケイ @qquq3gf9k 2015年8月30日
英語知らない系の翻訳家だな。
ならづけ @nara_duke 2015年8月30日
また在米で現地の人と仕事しているのに日本語ツイートばっかりの人案件か。
江頭キチジロー @yanagomi 2015年8月30日
在波で現地の戦争博物館めぐりをしているのに日本語ツイートばっかりのタイツ大好き総督のほうがいいや。
星川月海@11/24 コミティア130 う01b @hosikawatukimi 2015年8月30日
キモオタ=ペドフィリア(幼児性愛倒錯者)ではないでしょ 典型的な「実態を見ないでイメージだけで語ってる」例ですね
BIT @_kksbit_ 2015年8月30日
詰まるところこの翻訳家サン、感情的にオタク文化蔑視してるだけで、実際の現場に関する情報とか全くリサーチせずに思い込み論垂れてるだけやないですか。あまつさえ専門分野の英語訳でまで的外れな事言ってるとか、笑止の極みッスね。
黄昏の森@オーカス @akatuki_no_mori 2015年8月30日
コメントデザイン&レイシストがまとめるとこうなる http://togetter.com/li/867106
こまいぬさん @komainusan123 2015年8月30日
この人本当に見識無いことを憶測だけで語り続けるよねぇ。ご自身の仕事に関する信用性もなくなっていくし大丈夫なのかなぁ。
AQN@ヮ<)ノ◆ @aqn_ 2015年8月30日
これがなんで叩かれるのかも分からない人がいるみたいですね→https://twitter.com/t_wak/status/637683449436901376
nekosencho @Neko_Sencho 2015年8月30日
まあ、そっくりそのまま単語同士で一対一対応は無理だろうから文章で訳すしかないわな。
星川月海@11/24 コミティア130 う01b @hosikawatukimi 2015年8月30日
この人に翻訳の仕事をさせたら双方の国に大きく誤解を広めていきそうで、その方がよっぽどアブナイんじゃないですかね。実害が出るレベルで
中敏悟 @shiwazanin 2015年8月30日
「日本語には論理性がない! 英語は論理構造がはっきりしている! だから日本人はバカで欧米人は賢い!」みたいな迷信を語る人がたまにいるんだけど、こういうふうに英語しゃべれる人の言ってることも無茶苦茶だったりするし、日本語で語られたデタラメを英訳したところで理屈が無茶苦茶なことに変わりはないだろうから、やっぱ迷信だよなぁ、と
arabiannightbreed @a_nightbreed 2015年8月30日
Child beauty pageant で画像検索すると、わりと精神的にクる
オタクモドキと化したぜるたん @the_no_plan 2015年8月30日
pedophilieって欧米では児童虐待をした人間を表す言葉でもある。って知らないのかねぇ? 通訳者なら知ってて当たり前の知識だと思うんですがねぇ?
梅村直仙水 @777ume777 2015年8月30日
>情報が偏ってるんだろうけどメインの主張と違う部分でツッコマれちゃなあ
一条和城@C97はどこかにいます @ichijou_kazuki 2015年8月30日
こんな「私だったらつたない英語でコミュニケーションしようとする人を嘲笑しちゃうな」と言ってしまえる、英語を自身のアクセサリ程度にしか思っていないおばさんにマジになってどうするの、というのは駄目なのだろうか?
thx4311@平壌運転 @thx_4311 2015年8月31日
こういう「◯語は使えるが専門知識がろくに無い」翻訳者が装軌式(カタピラ式)装甲車を「戦車」と訳して、事態を無駄に悪化させないよう西欧やその元植民地が持っている警察と軍隊の中間的な武装組織である国家憲兵隊や警察軍が出動しているのをあたかも軍隊が出動しているように思わせ、すわ内戦勃発寸前か?とTVニュースなど見た人を誤認させたりするんだよねぇ‥
雪景色/∃xist @Shota_824m0Xbot 2015年8月31日
この翻訳家をわかってないとかバカとか言ってるのがキモオタです。
yukinoda_jp @yukinoda_jp 2015年8月31日
すごい悪意があるなー。翻訳者の権威だとか誰に教えてるとか関係ない。それ言うたら戸田奈津子の超訳はどうなんだ。たぶんこういう人を英語で訳すとbitchなんじゃないかな。しらんけどw
yukinoda_jp @yukinoda_jp 2015年8月31日
bitchがいかにも適当ならRotting Pussyとか。
philipsmdick @philipsmdick 2015年8月31日
Shota_824m0Xbot ネコ耳アニメアイコンでバカなことを逝っている男の娘スキーのこの人も【キモオタ】ですね。。。www
パブリックエネミーいづる和水@水母海月 @iduru_kazumi 2015年9月1日
これは地味に笑えない。このレベルの悪意ある意訳(誤訳、ではない)ともなると、日頃からクライアントの言語的未熟を利用して自身の思想性を混入させている可能性も検討すべきだろう。そんなことが日常茶飯事でないことを祈るしかない。
パブリックエネミーいづる和水@水母海月 @iduru_kazumi 2015年9月1日
或いは、今後、己の英語の不見識に付け込まれないように、英日訳のキモオタになるべきことも視野に入れたい。
古釘列車 @ful_rec 2015年9月5日
「翻訳の問い合わせがときどき入る」程度だと、こんな浅い認識なのもまあ仕方がないかな…
水縹(あお) @Turkis_Mond 2015年9月10日
3つもまとめが立つほどの炎上w
化雲岳-1954m @Kaun1954 2016年8月27日
『病的であることにさえ気が付かないというのは、人生そのものが不健康になっているからだと思う。普段いろいろ我慢しすぎてるとか、本能に逆行しすぎた生活をしてるとか。』←これ、図らずも自身の事を表現してるのね。当然、気付いてない。かなり恥ずかしい&痛いなぁ・・・。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする