220
遠子 @towokoG
海外アニメでよく見るけど意味がわからなかったり馴染みのないジェスチャー。特に1と2はほんとにわからないんで誰か教えてほしい。 pic.twitter.com/3ncMQx8TgI
 拡大
雪きほ @kiho_178921641
カニみたいに指曲げるのは、ここ重要とかそういう意味じゃなかったっけ
タクヤ⸜( ॑ ॑ )⸝落ち着いたら遊んで下さい @takukokove
RT 1は学生時代に先生がやってたの見た。『』と同じ
弦芽 汀🌱 @Turuga_Nagisa
@towokoG 一番のは、喋ってる内容で変わると思いますが皮肉の意味があったりとかしますね。
Eddie Oda @from92714
@towokoG 一番目のは“”で言っている言葉を囲っている風に見せるもので“強調”やその単語が重要なんだけどと(良く)相手をバカにするときに使いますね。現実で使うとすっげー嫌な顔されます
0ct0pusのフレンズ @0ct0pus1
1は ダブルクオーテーションで皮肉を言う時に ”ありがとさん”みたいに使ったりする 皮肉じゃなくても注目して欲しい単語とか言う時に使ったりとか ビッグバンセオリーで見た
👻👻👻 @The4thDiamond
まるいちの指をちょいちょいってやるのは指で「""」を作って自分の言ってる言葉を自分でかっこに入れてるので、「あいつあの子を好きなんだってよ」でちょいちょいってやってたら「あいつあの子を『好き』なんだってよ」みたいな twitter.com/towokoG/status…
WayToJapan翻訳 @WayToJapanTrans
①は引用符で、これをやりながら言った部分は引用符で囲んでいると思ってね、という意味ですね。なお英文中で単語等を引用符で囲むのは、強調ではなく「いわゆる〜」という表現で、世間ではこう言うけど私はそれ違うと思う、というニュアンスです。 @towokoG @trans_actor
そのうち消します @fjmrstts
①は海外の人めっちゃやるからね…最初にやられたとき聞いたら答えてくれてめっちゃすっきりしたRT
リンク NAVER まとめ 海外ドラマでよく見かける両手のピースみたいなジェスチャーの意味 - NAVER まとめ 海外(主にアメリカ)のドラマや映画でよく見かける「エアクオート」や「フィンガークオート」と呼ばれるジェスチャーについてまとめました。
trashpanda@ホグミス4年生☂️🐧 @MIB_DDR
3は海外の先生とかにめっちゃ使われたから身にしみてるwwwwww
どっく @SkullxDoc
①は皮肉表現で②はわかんなくて③はお前を見ているぞ、(だから変なことするなよ)④は嘘ついてる時(多分神に許しを願う的なノリなのか?)という認識?あってるかはわかんない
まるった @maruta58
1は強調とかちょっと皮肉った感じで 2はわからん 3はそのまんま見張ってるからなで 4は上手くいきますようにっていうジンクス だった気がする
島田 元 @shimadagen_
4は『Scarlet Street』のファーストシーンで、エドワード・G・ロビンソンがやりますねえ。この 4:42 のあたり。youtube.com/watch?v=g6O6n2… twitter.com/towokoG/status…
号 英輔 @cyno01
4はトゥルーマンショーでも出てきた。神様嘘をついてごめんなさいって意味らしい
冬斗@「王たちの蹶起」発売中 @Wintzer
1番はクオーテーションマーク作って言葉を強調してるやつ。2は知らぬw 3は画像通り。4はまあその通りなんだけど、嘘ついていても大丈夫!なズルの手。「恋する狼」でレインがやってたやつ。普通子供しかしない。
りょ @ryo_ikvm
④はアレだよね、誓いますとか約束しますって言っても背中で指クロスさせてるときは嘘の誓いになるんだよね
WayToJapan翻訳 @WayToJapanTrans
@towokoG @trans_actor ④は指をクロスして十字架(クロス)を作ることで神の加護を祈るジェスチャー。人に見えるようにやった場合は「幸運を祈る!」という意味ですが、背中に隠した場合は「ちょっと嘘ついちゃったけど神様許してね」という意味合いになります。
リンク アメリカで英語の先生 英語のジェスチャー (その2) 片手、又は両手を使った右のジェスチャーどこかで見かけたことありませんか?このジェスチャーをしながら"Keepyourfingerscrossedforme...
②だけ分からないという声が多数あがる中・・・
おがきちか @chikaxavi
2だけわからない…なんだろ~
fuka@maya @fm_gak
@towokoG フォロー外から失礼します!2のジェスチャーやってる回を見逃したか覚えてないんですけど、この時ファーブ「ジュー」みたいな音出してませんでしたか??私の外国人の友達がたまーに使うんですけど、熱いやつとかナイスガイ的なのを表す時にやりますよ!唾が熱さで蒸発?みたいな!
遠子 @towokoG
あっ熱いやつ…?!ありがとうございます!!私が見た時は必死になってるキャンディスに対するリアクションだったんで、キャンディスがヒートアップしてるのを見たからかもしれません! twitter.com/fm_gak/status/…
こしあんず @ogurann
@towokoG @trans_actor #2はyou've got burnedの意味で「あんた馬鹿」だそうです。
遠子 @towokoG
2にまた新説が!こっちの方は馬鹿にしたかんじですねー、ありがとうございます! twitter.com/ogurann/status…
残りを読む(12)

コメント

狼吼 @wolf_howling 2015年9月8日
集合知質問も絵が上手だったからクラスタから答えが集まった?特に2なんて、お互いフィニアスとファーブ観てなければ糸口も掴めそうもないし
宇塞斎 a.k.a. かん @kan143 2015年9月8日
2は知らなかった。3は「俺の目を見ろ」なシーンでも使われてる。1は日本でやるなら親指と人差し指でかぎ括弧作ればいいのか?まあ、やっても誰もわからないだろうけど
甘党猫が通りますよ @Future_Men 2015年9月8日
『トムとジェリー』で見た、手を軽く握って爪を胸のあたりでこする、というジェスチャーはどういう意味だっけ?自慢げな感じの表情(いわゆる『ドヤ顔』)だった。
quantum mechanics @omega_bridge 2015年9月8日
①は「いわゆる”ポリティカルコレクトネス”ってやつでは…」とか「今回の”性的虐待”については…」というつかわれ方をアメリカのアニメで見たことある。
アル @htGOIW 2015年9月8日
カギ括弧付きの、という言い方は日本語でも最近は使うようになったと思うけど
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年9月8日
1は「オースティン・パワーズ」、3は「ミート・ザ・ペアレンツ2」、4は「トゥルーマン・ショー」で見ました。
ありのひろし @arinohiroshi 2015年9月8日
2だけ見たことないけどそんな意味あるのか
金玉ごしごし衛門 @Furuchin_TV 2015年9月9日
3はアクション映画で特殊部隊突入シーン等のハンドサインとかでも使われてるけど1はダブルコーテーションだったのか
オタクモドキと化したぜるたん @the_no_plan 2015年9月9日
このまとめでは海外アニメだったけど、海外のネット掲示板でもこういう風に面白い表現や設定があったりするよね。 くまモンが悪魔の化身扱いされてたのには笑った記憶がある
江頭キチジロー @yanagomi 2015年9月9日
(4)のジェスチャーは“グラビティフォールズ”の新エピにも出てたね。
加藤鷹vsマグロ女 @SOCIO34050 2015年9月9日
イーグル先生のやつではなかったんや・・・。
石膏粉末P @sekkou_p 2015年9月9日
逆に、日本の作品で使われる=日本人には自明だけど、外国の人から見たら謎なジェスチャーというのもありそうですね。
tonbori堂@さらにいくつもの片隅に&アベンジャーズ/エンドゲーム待機中 @tonbori 2015年9月9日
ドラマとかで1番、3番、4番良く出るけど2番はそういう意味だったのか。これは知らんかった。あと4番ちょっと勘違いしてた。こういうのはありがたい。
上野 良樹@規制解除 C95お疲れ様でした! @letssaga3 2015年9月9日
ジェスチャーの文化論はデズモンド=モリス『マンウォッチング』がお勧めです。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年9月9日
いろいろ考えたけど、マタンキとかともだちんことか、下品なのしか出てきませんでした RT:sekkou_p「日本の作品で使われる=日本人には自明だけど、外国の人から見たら謎なジェスチャー」
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年9月9日
そう言えば、お詫びとして頭を下げる(日本の企業が社長とかの記者会見でやるようなの)もあまり見ないけど、どうだったかなあ。外人が頭を下げるのは敬意を払うとか了承するとか、そういう意味だったような。あと、「ごめん! 本当にごめん!」って手を合わせるのもないなあ。
taka @Vietnum 2015年9月9日
それより手を合わせて(合掌して)頭を下げるタイっぽいジェスチャーを、日本式の普通のお礼の仕方だと勘違いしてる外人が多いのを何とかして。日本人のなかでもアホな人がそれを広めてるんだろうけど。。。
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2015年9月10日
たしか(4)は"Lie To Me"でエミリーがやってた。
ながし @Pnagashi 2015年9月11日
3番は自閉症の療育でよく使われるよね。
nomaroma @nomaroma 2015年9月12日
4は日本だと「ぎっちょん(えんがちょ)」だわな。 欧米だと「指で十字を切っている」のだと大昔に聞いた。 昔のあちらのドラマで、爆弾外してもらう時にやってんのを見た事ある。 後ろでこっそりやるのが「神様ごめんなさい」ってのは納得。
endersgame @endersgame3 2015年9月14日
OKを逆にするお金のサインは海外じゃ通じにくいんじゃないかな。お札数えるみたいな親指と人差し指こすり合わせるジェスチャーだよね。
ぉざせぃ @hijirhy 2015年9月14日
③はSP(というタイトルのドラマ)で岡田准一がやってるの見た。ドアに(誰か潜んでるかもしれないので)気をつけろというジェスチャーだった。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする