バルスの元ネタってこれだったのか!!

宮崎駿がアニメにした元のネタってこんなところにあったのか。というまとめ
アニメ 元ネタ 宮崎駿 マッドメン バルス 諸星大二郎
328123view 77コメント
233
竹熊健太郎《地球人》 @kentaro666
これが「バルス」の元ネタ。諸星大二郎「マッドメン」より。 pic.twitter.com/fOlcBCGllG
 拡大
竹熊健太郎《地球人》 @kentaro666
これが「飛行石」の元ネタ。福島鉄次「砂漠の魔王」より。文章の部分を拡大してお読みください。 pic.twitter.com/u9kRwhl4Ck
 拡大
竹熊健太郎《地球人》 @kentaro666
ちなみに諸星大二郎「マッドメン」は宮崎の「もののけ姫」にも多大な影響を与えている。 pic.twitter.com/PJ4W1cBFOB
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
キイロイインコ @Proto_yellow
@kentaro666 そういえば カリオストロの城に 映画「大盗賊」(監督 谷口千吉 主演 三船 敏郎)のオマージュが相当入ってるのも案外知られてないみたいですね 古い上にソフト化もかなり少なかったようなので無理も無いですが まぁ自分が生まれる かなり前の作品ですが (^^;
yutakano66 @yutakano66
@kentaro666 「小さな目撃者(Eyewitness)」とカリオストロの城のカーチェイスは如何でしょう。どちらの映画も大好きです(^_^) pic.twitter.com/AwCzlgXzbm
 拡大
笑い猫 @bokudentw
宮崎駿もハマってた!いま読んでもおもしろい名作小説4選 - NAVER まとめ matome.naver.jp/odai/214455044…  「幽霊塔」作・江戸川乱歩 「命売ります」作・三島由紀夫 「七時間半」作・獅子文六 「三十年後」作・星一
竹熊健太郎《地球人》 @kentaro666
「バルス」の元ネタRTがそろそろ1000越えそうだ。「マッドメン」が宮崎駿さんの愛読書であることはインタビューでご本人に確認している。twitter.com/kentaro666/sta…
笑い猫 @bokudentw
これは知らなかった! 「天空の城ラピュタ」に登場する「飛行石」や「バルス」には元ネタがあった? - ねとらぼ nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/15… @itm_nlabさんから  togetter.com/li/891221 ねとらぼが記事書いてくれた

コメント

nekosencho @Neko_Sencho 2015年10月25日
カリ城のカーチェイスの元ネタも一連の流れで出てなかったっけ?
笑い猫 @bokudentw 2015年10月25日
まとめを更新しました。
笑い猫 @bokudentw 2015年10月25日
Neko_Sencho カリ城のカーチェイスのツイ、取り逃がしてました。追加しときました。ご指摘感謝
イスカ @TrainBe 2015年10月25日
トルコ語の「barış」じゃなかったのか・・・?
taka @Vietnum 2015年10月25日
「飛行機!」 なんか違う・・・
きゃっつ(Kats)⊿4/7日向坂大阪個別 @grayengineer 2015年10月25日
『ピジン語で”飛行機(バルス)”とは原住民語の”ハト”の意味だ』 なんかこれ日本語おかしくない? よくよく読むと意味がわからなくなってくる。ピジン語と原住民語は同じ?なぜ重ねて、しかも途中で言い方変えてる? それとも別の言葉? わからなくなるー???
ナマケモノ @NamaKemono13579 2015年10月25日
grayengineer ピジン語でぐぐると幸せになれるよ
きゃっつ(Kats)⊿4/7日向坂大阪個別 @grayengineer 2015年10月25日
NamaKemono13579 あ、いや、このマンガのセリフの文章がヘンじゃないか、という話であって…
たかしすきー @takashiski 2015年10月25日
grayengineer 変じゃないです。ピジン語でぐぐってください。辞書にも載ってるかと思います。
ナマケモノ @NamaKemono13579 2015年10月25日
grayengineer ピジン語と原住民語が別の言語であることも、原住民語がピジン語の「元ネタ」であることも、ピジン語でぐぐると一発で理解できると思う
きゃっつ(Kats)⊿4/7日向坂大阪個別 @grayengineer 2015年10月25日
NamaKemono13579 「ピジン語で飛行機を意味する”バルス”という語は、原住民語ではハトを意味する語だ」ってことでしょう? それはわかりましたけど。
あおい @aoi_shirasagi 2015年10月25日
ググれって言われてるんだから、レス返すよりググって詳細見ればいいのに。ピジン語は説明するよりまとめられてる文章見たほうがわかりやすいからググるように言われてるのに。
頭文字爺 @initial_g3 2015年10月25日
横だけどググった。ピジン語=ごった煮言語とでも言い換えた方が分かりやすいかもしれない。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月25日
ていうかビジン語(ソロモン諸島の共通語)とピジン言語は違ってなくない? で、漫画の「原住民」はニューギニアの奥地の人?
うさみ あきら@闘病中 一日一枚筋トレ @aki_zu 2015年10月25日
諸星大二郎「マッドメン」の化粧?がかっこいい、ペン画に合うなぁとおもう
rainy season @jkgkikllh 2015年10月25日
諸星大二郎の作品は閉鎖環境から逃げるひとと、それを追いかけるひとがいっぱい出てくるが、作者に昔なんかあったの?
Xcrgfw @xcrgfw 2015年10月26日
自分で調べろって言っているのに調べね~で教えろーとかわからない~とかなんで俺が調べなきゃいけないのとかいうバカがいて虚しい。 ネトウヨとかネトサヨとか特に多い。
Maulwurf @a7m167509498 2015年10月26日
ラピュタの元ネタは夢枕獏の幻獣变化と銀河鉄道999劇場版です。
もよん @moyonn 2015年10月26日
これはいいオマージュ。
エビゾメ @ABzome 2015年10月26日
はー。ちょっと自信ないけど「別に早い人ですねという意味ではないけどお早う御座いますで朝の挨拶になるよね」的なそういう感じの言葉づくりが、元になった言語の国で使われてない用法でも色々出来て独自の言語になってる感じなのかしら。なんだかまるで方言のようだ。
みんへる@冬まで参加予定なし @minhelxx 2015年10月26日
ピジン語わからないアル、日本語リトルくるくるネ。という話はピジン語ぐぐるよりマッドメン読んだほうが早いんじゃないだろうか。ぐぐれば分かるというのが、ピジン語と現地語の関係がわかれば正しいと分かるという意味なのか、この台詞はピジン語なのオカシイのは当然という意味なのか……台詞なんて前後の文脈わからないと違和感を感じるもんだからやっぱり原作読むのが一番なんだろうな。私もマッドメンはずっと昔に読んだだけなので……
TD-M18もっこㄘん @Mokko_Chin 2015年10月26日
Pidgin/English Dictionary でぐぐって同タイトルのページを開くと >airplane, aeroplane - balus の記述があるのが確認できますね。
kitty guy @namaegawakannai 2015年10月26日
わあ。廻ってきたのがまとまってる。面白いなぁ…。「ピジン語のバルス(飛行機)は原住民語のハトから来ている」なら問題なかったよね。
kitty guy @namaegawakannai 2015年10月26日
諸星先生の電子書籍リスト(http://203.189.110.12/author/%E8%AB%B8%E6%98%9F%E5%A4%A7%E4%BA%8C%E9%83%8E?sort=ebooks)を貼っておきますね♪
kitty guy @namaegawakannai 2015年10月26日
アボリジニ語辞書(http://www.dnathan.com/VL/index.php?searchstring=balus&searchtype=all)には該当なし。トゥクピジンについては研究中の記述が多いです。竹熊先生のはこの辺かな?(http://www.amazon.co.jp/%E7%AB%B9%E7%86%8A-%E5%81%A5%E5%A4%AA%E9%83%8E/e/B003UWOOGG)ナマケモノさんともっこちんさん、おかげで楽しかったです。どうもねー。
Nekoita @nekoita 2015年10月26日
一部の人に混乱招いてるのはピジン言語がわからないとかではなくて、この人が(恐らく)原住民なのに、自分の言語のことを”原住民語”なんて言ってるから、シチュエーションが予想できにくくなってるってだけなんだと。本人が原住民じゃない場合、他人に説明する場合ならなんで原住民語に訳したの?ってなるし、独り言ならなんで”原住民語”なんてワード挟んだのか。
深井龍一郎 @rfukai 2015年10月26日
nekoita この人って現地のエリートで、カーゴカルトをやってる連中(≒原住民)とは隔絶した文化の中で暮らしてるって設定だったと思う。
佐倉和音🍣🍣🍣 @O_Flow 2015年10月26日
xcrgfw 他人に調べさせて調べた結果を見せても「それは間違い(俺が正しい)」から動こうとしないし、動いても「それは正しかったけど、私の調べた結果とは異なるから本当に正しいとは言えない」の円環の理ですわw
mikaka @michando1 2015年10月26日
引っかかるとこそこかよ!
名無しV層もどき @desuga_NlkL5EiN 2015年10月26日
言葉が借用される形のピジン語が、別のものの振る舞いを借りて同じ結果を呼ぼうとする類感呪術であるカーゴカルトで使われている、っていうのが素晴らしい仕込みだと思う。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月26日
ビジン・イングリッシュでバルスが飛行機のことだとわかっても、ニューギニアの奥地の人ではそれがハトなのかさっぱりわからないし、なんでハトが滅びの呪文なのかさらにさっぱりわからないですね。
富田3S @isihikawa56 2015年10月26日
まずはマッドメン一度読んでから口出そうぜ…
デュアルハート @haniwaras 2015年10月26日
マッドメン文庫本持ってるけど面白いよ! あれぞカタルシス!
なみへい @namihei_twit 2015年10月26日
え?どうしてそこで引っかかるのかが分からない。バルスは、ハトとか飛行機を意味するよ、って言ってるだけでしょ?
ちら男 @vegykebexok 2015年10月26日
原住民語がどうかは別として、飛行機(ハト)をなぜ滅びの言葉として使ったかの流れが見えてこないまま「元ネタ」と言われてもなぁ。宮崎駿が愛読していた、文字列が同じってだけでは、氏はそれ以外にも大量の作品を吸収しているわけで。しかも脚本だとバルスは「閉じよ」という意味だという注釈もあるが、それだとますますハトや飛行機との関連性が見えてこない。
和田名久司 @sysasico1 2015年10月26日
宮崎駿はマッドメンを読む都度に勇気が湧いてくると言っていたからなあ。かなり日本のサブカルチャー方面、若しかすると考古学や民俗学にも影響を与えた巨人である。手塚治虫が天才と絶賛したわけである。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月26日
ググれとか元本読めとか…次は宮﨑駿の話2時間聞けとか言いだしたりしなくない?
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月26日
(バルスの元ネタがビジンとか、バカじゃねーのか)
まるでダメなおっちゃん @fatman2307 2015年10月26日
マッドメン「鳥が森に帰る時」(ノアの方舟が元ネタの一つ)で宣教師達の乗ってきた飛行機の模型を燃やすシーンと 主人公ゴトワが森の老人に鳥が帰ってきたと言う台詞で時間の止まった森が文明の脅威に晒されることを滅びの呪文バルスにかけているのだろうか? 読んでない人にはチンプンカンプンになるでしょうから元ネタと言うなら分かりやすく解説もしないと駄目じゃないかと思うのですが…
笑い猫 @bokudentw 2015年10月27日
まとめを更新しました。ねとらぼが記事にしてたので追加
kartis56 @kartis56 2015年10月27日
ontheroadx 普段ソースの真偽に慎重なのに、なんでこういう時はソースに当たらないの?
kartis56 @kartis56 2015年10月27日
ビジンじゃなくて描かれてるのはピジンだし
kartis56 @kartis56 2015年10月27日
ビジン・イングリッシュって何ですか?ソース希望
kartis56 @kartis56 2015年10月27日
ニューギニアは多部族社会で、先住の高地人と低地人では言語も文化も違う。現地通訳の人(マオリ)は長く低地で生活していて、この直前に奥地の部族の曲を聴いて忘れていたこどものころ(おそらく高地)を思い出す描写がある。そしてハトがなぜ滅びなのかはこの話のネタバレになるから解説できない。そういうこと。
深井龍一郎 @rfukai 2015年10月27日
要するに1コマ引用だけじゃ「マッドメン」を読んでない人には伝わらないって話だよね(当たり前すぎる)。判らないけど判りたい人は「マッドメン」読んできてね。
言葉使い @tennteke 2015年10月27日
ググったら「ピジン語」と「ピジン言語」は違うじゃねーか!
言葉使い @tennteke 2015年10月27日
ピジン語 (Pijin Language) はソロモン諸島で話される言語。https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B8%E3%83%B3%E8%AA%9E
言葉使い @tennteke 2015年10月27日
ピジン言語(ピジンげんご、Pidgin languageまたは単にPidgin)とは、現地人と貿易商人などの外国語を話す人々との間で異言語間の意思疎通のために自然に作られた接触言語。https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B8%E3%83%B3%E8%A8%80%E8%AA%9E
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月27日
わざとやりました。次からはもう少しわかりやすいようにやります RT:kartis56「ビジンじゃなくて描かれてるのはピジンだし」
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月27日
調べた限りでは「バロス」がニューギニアの奥地の人ではそれがハトなのかさっぱりわかりませんでした。わかったら教えて RT:kartis56「普段ソースの真偽に慎重なのに、なんでこういう時はソースに当たらないの?」
Futon-Matsuri @Futon_Matsuri 2015年10月28日
「人にものを教える」って、普通にお金の取れる行為でもあるんですがね… なんでこういう人は他人の時間や労力というコスト概念に疎いんだろうか。
Futon-Matsuri @Futon_Matsuri 2015年10月28日
考えるまでもないなw 単純に自分の労力と時間を使いたくないだけという怠け物ね。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年10月28日
金を取って適当なことを教えている人はいませんか RT:Futon_Matsuri「「人にものを教える」って、普通にお金の取れる行為でもあるんですがね」
和田名久司 @sysasico1 2015年10月28日
「参は血を好み、羅睺は災いを呼ぶ」これ、自分もそらで言えるけど、元ネタはあるけど捜索ってツイートを見たばかり。長いこと、馬頭観音の脇士は日光菩薩と月光菩薩と思い込んでいたわよ。
和田名久司 @sysasico1 2015年10月28日
あ、参(しん)は"猛悪にして"血を好み、羅喉(らごう)は災害を招(よ)ぶであった。そらで言えるなんて恥ずかし
新粘度 @piyo4fukki 2015年10月29日
あたしも日本語としてひっかかったな・・『ピジン語で”飛行機(バルス)”とは原住民語の”ハト”の意味だ』よりは『ピジン語で”飛行機(バルス)”とは原住民語 『で』 ”ハト”の意味だ』の方が日本語として好み。『の』で揃えてもいいけど『で』のが好き。
あらた(髭増量中) @atrasi2079 2015年10月29日
こんなよく分からない争いが繰り広げられるんだから流石滅びの呪文(違
聖士@高機能自閉障害アマノ あすたりすくすぷりくとアチウソフト @get1fit 2015年10月29日
漫画ゾンビって言う本に 空から少女が降りてくる原型はメビウスのバンドデシネって書いてあったなあ
लंबा घाटी नदी @Re_hasesanjiei 2015年10月31日
ゴチャゴチャいってるとン・バギが来るぞ
Ignition @tori_555 2015年11月1日
諸星大二郎「マッドメン」に「バルス」という言葉が出てくる→宮﨑駿は「マッドメン」が好きだ→だからバルスの元ネタはマッドメンだ っていう三段論法がおかしいという話じゃないの?
A.Ichiro@世をしのぶカエルの姿🐸 @A_Ichiroo 2017年9月29日
おもしろい。教科書的な日本語としては「AでX、BでY」あるいは「AのX、BのY」とするのが正しく、「AでX、BのY」は間違いなのだけど、日本語会話に慣れた人は意味を理解できてしまう。理解できてしまうゆえに指摘の意味がわからないという現象。
箱 ミネコ(単行本発売中!) @hakomine 2017年9月29日
grayengineer 文法はおかしくないですよ原住民語で「鳩」を指す言葉が ピジン語の「飛行機を指す言葉に当てられている」という意味ですから つまり「原住民後語≠ピジン語」なのです ピジン語は「外国人との意思疎通のために自然に作られた混合言語」 乱暴な例えをすれば「古文」と「カタカナ英語交じりの言葉」のような関係です 沢山の国でこうしたピジン語があり日本にも「横浜ピジン日本語」がありました
棄民の御鴉(おからす) @irokichi76 2017年9月29日
福島鉄次先生の『砂漠の魔王』は宮崎駿作品の原点を語る上で必読の名作です。 #天空の城ラピュタ #金曜ロードSHOW
新世界うずら™️ @vitalsine 2018年1月21日
頭悪い人のあぶり出しになってる
ワス @wsplus 2018年1月21日
「バルスの元ネタはピジン語」ではなく、「バルスの元ネタはマッドメンの中に出てきた単語」というお話なのだが
味噌カッツ @freakykombat 2018年1月22日
ontheroadx 知らない側、つまり教わる側の人が最初からそこまで上から目線なのはおかしいんじゃないのか
よーま/富樫賢一 @yoma_kenichi 2018年1月22日
a7m167509498 えっ?『ガリバー旅行記』じゃなかったのかw
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする