在日コリアンのウリボンマル(1) 食関連用語を中心に
朝日のフレームがさっきと真逆!Bongさんファミリー、言語クラスタ的には垂涎もののサンプル大放出。RT @bong_lee: 「明日朝飯、なんもおっちゃな」「味噌汁まんどぅろ」「いやほんと面倒なんですけど」「くろん白ごはんまんもご」
2011-02-02 23:18:40これが「ハンボンマル」とか「ウリボンマル」と呼ばれる表現で… RT @Bong_Lee: 日本語と韓国語の合成なあ。例えば以下のような感じですな。「ただいまー」「すごー」「今日ぱんちゃん何?」「しぐんち」「だけ!?」「しんぶるん行ってへんもん」「ちゅっけっそ…」
2011-02-02 23:53:38「お兄ちゃーん、うちも朝ごはんは卵混ぜご飯やわー。ついでに作って」「マジっすか」 RT @ichi_r: お早うございます。できたら標準語に直してください。RT @Saffron_R RT 今朝の妹との会話。「おっぱー、うちもあちんは卵ぴびやわー。ついでにへーじょ」「ち
2011-02-03 08:11:33衝撃。卵マラご飯だと思っていたんだけど、卵ぴびの方が主流だったりするのか?! RT @bong_lee: RT @ichi_r RT @Saffron_R RT 今朝の妹との会話。「おっぱー、うちもあちんは卵ぴびやわー。ついでにへーじょ」「
2011-02-03 10:13:50マラはクッ系にしか使わないかも。「味噌汁マラ」 RT @cyunchol: 衝撃。卵マラご飯だと思っていたんだけど、卵ぴびの方が主流だったりするのか?! RT @bong_lee: RT @ichi_r RT @Saffron_R
2011-02-03 10:25:29うちは「ムンチする」ですな。 RT @tomo_jihyang: 友達のハンメが「ムッチョする」って……RT @han_org 「ハンボンマル」とか「ウリボンマル」と…
2011-02-03 10:26:34これはRT @Bong_Lee: マラはクッ系にしか使わないかも。「味噌汁マラ」 RT @cyunchol: 衝撃。卵マラご飯だと思っていたんだけど、卵ぴびの方が主流だったりするのか?! RT @bong_lee: RT @ichi_r RT @Saffron_R
2011-02-03 10:28:43ああ、確かに味噌汁とかクッにはそうですね。卵でもそういうのは我が家だけだったのか。 RT @grlldchsasp: これはRT @Bong_Lee: マラはクッ系にしか使わないかも。「味噌汁マラ」 RT @cyunchol: RT @ichi_r RT @Saffron_R
2011-02-03 10:45:34[緩募]在日におけるピビとマラの使用例。ちなみに私は「クッマラ」以外はマラするピビするのような動詞的用法しか知らなかった!RT @Bong_Lee: マラはクッ系にしか使わない「味噌汁マラ」@cyunchol: 卵マラご飯だと思っていた、卵ぴびの方が主流?@yongsugi
2011-02-03 11:38:47うちは両親がチェジュのためかマラって言いません。スープに入れるときはチョマする。混ぜるときは、ピビョして食べると言ってました。RT @saffron_r: [緩募]在日におけるピビとマラの使用例。 @Bong_Lee @cyunchol @yongsugi
2011-02-03 11:44:28@two_4_one @Bong_Lee @han_org 個人的にこういうの、好きです。ことばは生き物。そして人間が使うもの。誤用も変形も、背後にある「生活」を感じると愉しくなります。
2011-02-03 11:48:04汁にはマラ、ご飯はぴびと使い分けしてたー @Bong_Lee マラはクッ系にしか使わないかも。「味噌汁マラ」 RT @cyunchol: 衝撃。卵マラご飯だと思っていたんだけど、卵ぴびの方が主流だったりするのか?! RT @bong_lee@ichi_r @Saffron_R
2011-02-03 11:48:13お、出身地域差が RT @h_hyonee: 両親がチェジュ|スープに入れるときはチョマする|混ぜるときはピビョして食べる RT @saffron_r: [緩募]在日におけるピビとマラの使用例。 @Bong_Lee @cyunchol @yongsugi
2011-02-03 11:59:18おかず系はどうだろう RT @kwangsoo98: 汁にはマラ、ご飯はぴびと使い分けしてた @saffron_r: [緩募]在日におけるピビとマラの使用例。@Bong_Lee @cyunchol
2011-02-03 12:05:09あ、チョマの人がいてうれしいw でもわが家はなぜかサンピって言わないんですよね。RT @riyokimu: @h_hyonee チョマは私も使います!あと、ヘンジュのことサンピって呼んだり…。
2011-02-03 12:37:24うちサンピ、チョンマ全部言います、あとメンジルが名節の事って最近知ったwRT @h_hyonee: あ、チョマの人がいてうれしいw なぜかサンピって言わない…RT @riyokimu: @h_hyonee チョマは私も使います!あと、ヘンジュのことサンピって呼んだり…。
2011-02-03 12:53:40お、続々チェジュ系が…w RT @yang4649ok: うちサンピ、チョンマ全部言います、あとメンジルが名節の事って最近知ったwRT @h_hyonee: あ、チョマの人がいてうれしいw…RT @riyokimu: チョマは私も使います!あと、ヘンジュのことサンピって…
2011-02-03 13:01:32うちも。全然ちがうんだけど、ヨマンダリ使うよね?(笑)RT @h_hyonee: あ、チョマの人がいてうれしいw でもわが家はなぜかサンピって言わないんですよね。RT @riyokimu: @h_hyonee チョマは私も使います!あと、ヘンジュのことサンピって呼んだり…。
2011-02-03 13:37:08ヨマンダリ?RT @jagunseom: うちも。全然ちがうんだけど、ヨマンダリ使うよね?(笑)RT @h_hyonee: あ、チョマの人がいてうれしいw でもわが家はなぜかサンピって言わないんですよね。 @riyokimu
2011-02-03 14:07:44僕のチョガチップでは、チョマ、サンピ言います。サンピは漢字語でサン⇒机、ピ⇒被ですかね。あとケンイップをユイップと言いますね。ユ⇒油、イップ⇒葉ですか? ヨマンダリは甘えん坊? RT @h_hyonee: ヨマンダリ?RT @jagunseom:@riyokimu
2011-02-03 14:18:35@h_hyonee @yang4649ok @riyokimu 제주도へ行った事がないチェヂュ系です。忙しい時は冷蔵庫の残りものをあれこれチョマして食べます。ちなみにメンジル(맹질)のお祝いはしてないです。
2011-02-03 16:43:22