「子どもには難しいから」という理由で書き換えられてしまう昔の言葉にこそ『萌え』がある、というお話

聖書も変わってきているらしい
41
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

昨今、子どもには分からないだろう難しいだろうとゆう理由でセリフが簡単な言葉に書き換わることが多い。幼児向けは特に。まぁ、確かに直したほうがいいものもあるけど全部じゃない。子供番組から難しい言葉を取り上げたら子供らはいつ難しい言葉を耳にしたらいいんだ。でかくなってからか?

2016-04-22 10:47:40
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

子供にとって「難しい言葉にこそ燃え(萌え)がある」と言う事を分かってもらいたい。細かいデータ数値や専門用語!なんてかっこいいんだ!使いたい!よし、意味覚えたぞ!ってゆうのがいいんだ( ・`ω・´)憧れが学びの原動力にもなるのだ!たまに変な方に転がってくけどな!

2016-04-22 10:51:59
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

ただ、その変な方に転がった奴こそがオンリーワンな人になったりするからおもしろい。

2016-04-22 10:54:44
Angele @Angelline17

これはスゴくわかる。 「聖しこの夜」なんかも絶対英語で歌いたくて必死で覚えた記憶があります。 @mamesukemiketa

2016-04-27 00:31:27
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

@Angelline17 覚えたくなる知の欲求ってありますよね〜( ˘ ㅂ ˘ ♡)

2016-04-27 00:36:08
Gruner_Wind @Gruner_Wind

@mamesukemiketa 同じ「問題解決」でもゲームなら熱中する子供は多いですから、解決するプロセスに楽しさを感じられないとダメなんでしょうね。ゲーム機なら音や絵でも盛り上げられますが、文字だけの世界(しかも対象があまり文字読まないタイプ)でいかに想像力を掻き立てられるか…

2016-04-26 21:06:08
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

@Gruner_Wind なるほどぅ(`・ω・´)でもそう考える子は昔もいたかもですが、作り手である大人から、そうなるように仕向けるもんではないかなあと、作り手のひとりとしては思います。それも個性といえば個性ですし難しいですね( ^ω^ )

2016-04-26 20:42:39
Gruner_Wind @Gruner_Wind

@mamesukemiketa 用語の難解さを理解するだけじゃなくて、例えば算数とかの難問解くぞってのも同じ感覚なんですよねぇ。 ただ、一方で考えるということは「コスト」だからと避けたがる子供もいるみたいで。

2016-04-26 19:02:04
押井徳馬 @osito_kuma

@mamesukemiketa 子供の頃の私にとって「ゐ」「ゑ」は「レアな隠れキャラ」だったし、大人向け国語辞典の「×印の付いた漢字(表外漢字)」は「禁断の妖しい魅力のある漢字」でした……。

2016-04-26 20:24:42
せっぱつまりこ@トランス差別お断り🍉 @seppatsumariko

@mamesukemiketa @suzutuki1980 突然ですが誠にですね。私が小学生だった頃のNHK教育テレビの「恐竜惑星」など、子ども番組中のアニメながらセリフに結構専門用語がさり気なく出てきましたね。

2016-04-26 21:57:46
カズバチョフ(通称「カズバさん」) @kazubachev

@mamesukemiketa 言われてみれば「遺伝子」「放射能」「放射線」とかはゴジラシリーズで覚えました。 初代ウルトラマンには「ヴァンアレン帯」とかも何の説明もなく登場しましたが楽しく見てました。( ^ω^ )

2016-04-26 21:51:04

聖書もけっこう変わっているところがあるもよう

リー子 @reeco_mzk

凄い分かる。キリスト教の「主の祈り」、私の頃はまだ文語体で「天にまします我らの父よ 願わくは御名の尊まれん事を」だったけど、今はもう口語体で「天のお父さん あなたの名を礼賛します」とか、とても語呂悪いしカッコ良くないしトキメかない。 twitter.com/mamesukemiketa…

2016-04-26 00:09:52
艶 子 @tsuyacogitation

なんと、今はそんな事になってるのか。

2016-04-27 12:48:06
朱理🐐💙💛 @syuri1982

聖書最近はずいぶんかわってるのね…

2016-04-27 08:53:42
リー子 @reeco_mzk

@reeco_mzk 色々イイねやRTを頂いており恐縮です!カトリック、プロテスタントによって、現在でも口語体or文語体と違ったり、もしかしたら学校や教会が所属している修道会によっても、祈りの言葉の内容は基本は変わらないけど細部に違いはある模様です。

2016-04-26 18:15:35
ロビンP @Robin__P

ほんとこれ。 聖書手に入れて、ガメラ2の例の一節をわくわくしながらめくったら「私達の名前はレギオン。たくさんいるから。」と書かれてた時のがっかり感ときたら。

2016-04-26 12:04:35
ロビンP @Robin__P

「我が名はレギオン。我ら大勢なるがゆえに」じゃないと燃えない

2016-04-26 12:05:32
ガメラ映画文書館 @Gamera_bot

「主が、おまえの名は何かとお尋ねになるとそれは答えた。我が名はレギオン。我々は大勢であるが故に...」「聖書か」「マルコ第五章です」「(聖書はそんなカッコいい台詞で書いて無いだろお前自分で趣味で訳して楽しんでるだろまっいいか)レギオン...」

2014-08-19 21:37:06
リー子 @reeco_mzk

@reeco_mzk 何かこう、親しんでもらう為なら、色々工夫してもうむしろ 「聖書~神の子 処女から産まれる!!その生と十字架の上での死!!~」とか、「仏典~ワキから産まれた王子だけど全部捨てて出家した~」 とかラノベみたいなタイトル版のも出してもいんじゃね?と思うし、

2016-04-26 18:38:38
リー子 @reeco_mzk

@reeco_mzk 「ツァラトゥストラはかく語りき」漫画:小畑健/原作:ニーチェ とかの方が、信仰心や宗教観念や哲学思想とかはさて置き、間口として入りやすいし興味持ちやすいと思うし、「聖☆おにいさん」はホント凄いと思う。やっぱ聖書は「新約聖書ZZ」「∀バイブル」かなぁ(笑)

2016-04-26 18:40:55
Jun Kaneko@秋田でどうバカ @docendo_discimu

坊さんのお経がありがたい、みたいな感じ? 神主さんの祝詞(のりと)は、セリフとしては今の日本語なので お経に慣れた自分としては違和感があるんだな。 (いい悪いの問題ではなく、どっちかってーと好み、嗜好と慣れの問題) RT

2016-04-27 12:40:30
えが@脱力系天女見習い @glgr_ega

「ツァラトゥストラはかく語りき」が「ツァラトゥストラはこう語った」になってるとちょっと萎えるみたいなものかな

2016-04-27 01:02:00
亜原 @ahr_psi

ワクワクしながら読んだ聖書が「光あれ」じゃなくて「光があるように」だったガッカリ感とか巌窟王が「待て、しかして希望せよ」じゃなくて「待つこと、そして希望を持つこと」だったガッカリ感とかあるある

2016-04-27 10:30:41