レギオンと言います。大勢なのですから。

『ガメラ2 レギオン襲来』  「レギオン」の名の由来は、ガメラを襲った大量の群れを目撃した自衛隊員が、聖書の『マルコによる福音書』第五章に登場する悪霊の一節『我が名はレギオン。我々は大勢であるが故に』を引用したことから。  “Legion”の語源は古代ローマの軍団構成単位“Legio”で、大勢で構成された軍団を表わす。  怪獣「レギオン」は、共生する大勢の者達を意味する。
57
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

昨今、子どもには分からないだろう難しいだろうとゆう理由でセリフが簡単な言葉に書き換わることが多い。幼児向けは特に。まぁ、確かに直したほうがいいものもあるけど全部じゃない。子供番組から難しい言葉を取り上げたら子供らはいつ難しい言葉を耳にしたらいいんだ。でかくなってからか?→

2016-04-22 10:47:40
花輪英司(電気ナマズ兄弟改め) @mamesukemiketa

子供にとって「難しい言葉にこそ燃え(萌え)がある」と言う事を分かってもらいたい。細かいデータ数値や専門用語!なんてかっこいいんだ!使いたい!よし、意味覚えたぞ!ってゆうのがいいんだ( ・`ω・´)憧れが学びの原動力にもなるのだ!たまに変な方に転がってくけどな!

2016-04-22 10:51:59

ロビンP @Robin__P

ほんとこれ。 聖書手に入れて、ガメラ2の例の一節をわくわくしながらめくったら「私達の名前はレギオン。たくさんいるから。」と書かれてた時のがっかり感ときたら。

2016-04-26 12:04:35
ロビンP @Robin__P

ガメラ2を録画したVHSが擦り切れるくらい見た当時の私は、大人はみんなスラッと聖書の一節を引用できるんだと思ってた。

2016-04-26 12:13:12
ガメラ映画文書館 @Gamera_bot

「主が、おまえの名は何かとお尋ねになるとそれは答えた。我が名はレギオン。我々は大勢であるが故に...」「聖書か」「マルコ第五章です」「(聖書はそんなカッコいい台詞で書いて無いだろお前自分で趣味で訳して楽しんでるだろまっいいか)レギオン...」

2014-08-19 21:37:06
ガメラ映画文書館 @Gamera_bot

(あのシーン。渡良瀬二佐が目を閉じてしばらく無言で即答してないんです。)

2016-04-26 12:37:08
ソー川 @dsamu104

やはり「我が名はレギオン。我々は大勢であるが故にーーーー」の方が圧倒的にかっこいいんだよなぁ

2016-04-26 12:31:41
Dizidirio Dragoth @Wingd_Dragon

ゆえ 神は問われた 貴様は何者か? 愚問なり 無知蒙昧 知らぬならば答えよう――。  我が名はレギオン Mein Name ist Legion―

2016-04-26 12:40:38
ゲルハルト🦊🍙 @25messiah_vf

僕の手持ちの聖書にも 「名はレギオン。大勢だから」ってなってる ガメラ2の「我が名はレギオン。我々は大勢であるがゆえに。」っていう ラスボス感あふれる名乗りじゃなかった

2016-04-26 12:52:01
浪花道@二日目東マ22b @naniwadou999

「レギオンと言います。大勢ですから」と「我が名はレギオン。我々は大勢であるが故に」との差だな

2016-04-26 12:54:35
須藤玲司 @LazyWorkz

うちの聖書だと、 「なんという名前か」「レギオンと言います。大勢なのですから」 うーん。燃えないなあ。 twitter.com/gamera_bot/sta…

2016-04-26 13:03:41
時浜次郎 @JiroTokihama

我が名はレギオン、我ら多きが故なり」(日本聖書協会・1977年版) pic.twitter.com/ti4UFcEaf3

2016-04-26 13:37:34
拡大
拡大
スライム @mercury_slime

さらに厨二力を上げると「愚問なり。無知蒙昧。知らぬならば答えよう!我が名はレギオン――」になります

2016-04-26 13:38:35
ペルズミ @momo_zumi

我が名はレギオンってかっこいい使い方されるけど実際はめっちゃ低姿勢っていうの見て、ちょっと面白くなった

2016-04-26 13:43:16
黒卵(コクラン) @kokuran73

web1.kcn.jp/tombo/v2/MARK0… (主イエスが)また彼に、「なんという名前か」と尋ねられると、 「レギオンと言います。大ぜいなのですから」と答えた。 割とあってた。翻訳者のセンスだろうなw twitter.com/Gamera_bot/sta…

2016-04-26 14:00:50
hal @HALCYON1134

あの一節も直訳すると、主はあなたの名は?と聞いたので、彼はレギオンです。と答えた 程度だって聞いた

2016-04-26 14:01:31
このアカウントは存在しません。 @Inopettobotoru

おらぁ名めぇはレギオン。いっぺぇいるがら。

2016-04-26 17:25:50
あかむ@小説家になろう @Arkham_hm

@jinnistan 「我が名はレギオン~~」だと豚を殺すために断崖から落ちた感じだけど、「わたしたちはレギオン~~」だと間違えて豚に取り付いて間違えて崖から落ちたような間抜け感がありますね

2016-04-26 17:53:28
ロビンP @Robin__P

今日はみんなガメラ2大好きなんやな、って思った

2016-04-26 18:22:48
M4S4X a.k.a JG @masahiko00

ネット上に文語訳聖書でかっこいいのがあって安心しました。『わが名はレギオン、我ら多きが故なり』 聖書は一回通読しなきゃ……

2016-04-26 18:50:39
HK15 @hardboiledski45

あれも、いくつかバージョンがあるのか、ぼくが読んだのは「我が名はレギオン。我等数多(あまた)なるがゆえに」だった気がするんですよね

2016-04-26 19:48:25
香り薫る泥水drip @aroma_doromizu

文語訳聖書なら… イエスまた『なんぢの名は何か』と問ひ給へば『わが名はレギオン、我ら多きが故なり』 twitter.com/gamera_bot/sta…

2016-04-26 20:15:40
香り薫る泥水drip @aroma_doromizu

ローマ字考案で有名なヘボンさんによるヘボン訳だと 耶穌かれに汝の名はなにととふにこたへていひけるはわれら大勢あるゆゑにわが名レギヨンといへり

2016-04-26 20:19:14
香り薫る泥水drip @aroma_doromizu

1904年の明治訳では イエス彼に爾の名は何と問しに答けるは我儕おほきが故に我名をレギヨンと云

2016-04-26 20:22:14