Google翻訳

Google翻訳の意外な結果を集めてみました。終盤が下ネタになっております。
2
本田卓也/ Faber Company Founder室長 @hontaku

Google翻訳「WE REALLY HATE THIS COMPANY.」の翻訳結果がいつの間にか変わってる。。facebookはどこ行った?

2011-02-03 13:21:41
みずのたつなり @tts_bo

Google翻訳 吉幾三 ↓ Department 幾三

2011-02-07 01:11:00
コン・ロウ @Kong_Law

c'mon babes=カモンの女の子、let's roc(rockを誤字った)=レッツ中華民国 by Google翻訳。ヤル気ねぇだろ!

2011-02-07 00:12:29
田中メトロ @TanakaMetro

Google翻訳。「君の知らない物語」→「You know the story」。知っとるやんけ!

2011-02-02 22:20:57
mibuppi @mibuppi

Google翻訳「英語⇒英語」で「each knee sun, she go lock, sich hatch que jew」って打って発音を聴いてみると「あらやだ上手」って思う土曜日の午後。

2011-02-05 15:53:44
@tadane_negi

Google翻訳 い→If いい→I いいい→Do not いいいい→I like you

2011-02-02 19:49:02
あおき @clarinetH2

google翻訳:ドラえもん→Doraemon、どらえもん→Goemon gong

2011-02-02 20:23:18
ともとも(非公認) @tmtmx

Google翻訳…wヾ(;´▽`) RT @udonist: 日本語→イタリア語  私はうどんが好きです→ I love spaghetti. 私はそばが好きです→Io amo soba. 許すまじgoogle翻訳

2011-02-05 12:21:41
maka @makashikun

@ichigololipop Do not worry is ok Google翻訳 大丈夫心配しないで(^^)

2011-02-05 10:46:33
田中メトロ @TanakaMetro

google翻訳:「Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome」→「幽雅に咲かせ、墨染の桜」、「The Centennial Festival for Magical Girls」→「魔法少女達の百年祭」。たぶん頑張るところ違う。

2011-02-04 22:44:02
フォス @fofoster

Google翻訳: hmm → うーん hmmm → なるほど

2011-02-03 21:38:52
RYH @Ryohohoho

あ→Ah ああ→Oh あああ→Oh Oh ああああ→Oh Yeah (Google翻訳)

2011-02-06 15:03:37
でいだくもしくはDAVID @David_Garle

「!」23個でもw RT @mikeneko0310: RT: @PeaceMark51k: RT @picocco: RT Google翻訳(英語→日本語)で「oh!」と入れると「ああ!」となる。ここで「!」を増やしていくと6個目でとても面白い結果になるからやってみよう!

2011-02-04 01:13:38
@hisser_mirror

oh!!!!!!→(Google翻訳)→オハイオ州!!!!!!

2011-02-03 21:47:45
Google 日本語入力 @googleime_jp

2011年02月03日のツイート - OUTBREED: @OUTBREED_t: 「hi!」でやってみたら11個目で返事してくれたw RT @dj_asai: これは大発見→ RT Google翻訳(英語→日本語)で「oh... http://bit.ly/dYJCZt

2011-02-04 05:06:36
はらこ @chili_jalapeno

Google翻訳、 w→wo→woo→wooo→woooo というのは知ってたけど。

2011-02-03 23:36:44
緑 ユウキ @midori_uki

【Google翻訳】ah→アー ahh→ああ ahhh→えーと ahhh→ああああ ahhhhh→いますAhhhhh

2011-02-03 21:56:48
小鳥 @ramiel158

Google翻訳「い」→「If]」、「いい」→「I」、「いいい」→「Do not」、「いいいい」→「I like you」、「いいいいい」→「I do not」、「いいいいいい」→「I like you better」ってずっとlikeとdo notが続く。なにこれツンデレ

2011-02-06 22:18:21
@no_d

Google翻訳(英語→日本語)で遊んでみた。「LUNA SEA」→「LUNA SEAの」,「onose」→「小野瀬」,「SUGIZO」→「スギゾウ」,「INORAN」→「INORAN」,「YOSHIKI」→「YOSHIKIさん」, 基準がわからんw

2011-02-04 01:07:40
スー @su_mymy95

大将はさん付けwRT @no_d: Google翻訳(英→日)で遊んでみた。「LUNA SEA」→「LUNA SEAの」,「onose」→「小野瀬」,「SUGIZO」→「スギゾウ」,「INORAN」→「INORAN」,「YOSHIKI」→「YOSHIKIさん」, 基準がわからんw

2011-02-04 01:12:06
たにっしー @yuu_strn

YOSHIKI別格!!BUCK-TICKの櫻井さんでGoogle翻訳したら「桜井ドゥンス」って出てきましたwwww RT @no_d: Google翻訳(英語→日本語)で遊んでみた。「LUNA SEA」→「LUNA SEAの」,「onose」→「小野瀬」,「SUGIZO」→「スギ

2011-02-04 01:51:58
@shitiretsu

【Google翻訳】まずはそのふざけた幻想をぶち殺す!→(中略)→悪意に満ちた殺害は、最初のような錯覚を発見!→The wanton murder, first discovered the illusion!

2011-02-12 19:45:34