-
翻訳者(日本語→イタリア語)にとって、ゲームのセリフの使いまわしは地獄だというお話
248802pv 99 29 users 42 -
職場のアメリカ人が日本人の名刺にある名前の漢字の意味を知りたがるので教えたら爆笑された「昔よくやったこの遊び」
163195pv 201 175 users 150 -
職場でがんばって漢詩の知識だけで中国人と筆談してたら、中国人スタッフ内でのあだ名が「杜甫」になっていた話
142033pv 111 87 users 854
-
大地震で混乱する中、一般の方々が名乗り出てJRの遅延情報を翻訳しだす助け合いの精神が素敵
103923pv 384 63 users 901 -
日本語勉強中のアメリカ人がなんか面白い問題ないかと言うのでこの文を読んで、と見せた結果発狂「冷静に考えるとイカれてるな」
99676pv 87 66 users 224 -
【追記あり】アニメ「薬屋のひとりごと」で日本語が書かれていることに違和感?なぜ中国語ではなく「あえて日本語」なのか
93400pv 227 200 users 24 -
ロシア語が出来て良かったこと『プーチンがマジギレしてるのを原語で体験できる』→「翻訳聞くのとはピリピリの伝わり方が違..
92016pv 84 47 users 253 -
海外からの旅行者が興奮して発した “マンマミーア !” に「本当に言うんだ」と感動→では逆に海外の人に喜ばれそうな日..
60380pv 45 2 users 1 -
「エロマンガ島」とか「スケベニンゲン海水浴場」みたいにニヤニヤしちゃう名前って日本語にもあるの?→かなり充実してた
46848pv 100 44 users -
日本語の日付や数の数え方ってよく考えたらこれ無意識に使えてるのすごくない? という話「難しいと言われる理由がよく分かる」
45658pv 57 4 users 22 -
なんで日本語は分かち書きをしないんだ→ドイツ語の長すぎる単語に「呪文かな?」
39753pv 25 1 user -
フランス人の夫の幼馴染が初体面でしてくれた日本語の挨拶がこちら「これはちょっと反応に困る(笑)」
37670pv 8 1 user -
「要らん概念をよくも植え付けてくれたな」中国語には「胖虎眼」という、直訳すると「ジャイアンの目」という表現があるらしい
25608pv 37 2 users 45 -
キルギス語、やばすぎる→「先祖・子孫」を表す言葉を集めてみたら異常な表になった「いつ使うんだ」「運賃表?」
24809pv 46 15 users -
韓国語なにも分からないけどこの辺は読めるようになった「보보보보・보보보」「ㅋㅋㅋㅋㅋ」
16915pv 12 -
すかいらーくグループの外国人アルバイト採用情報ページが「やさしい日本語」で書かれていた
14351pv 12 2 users -
多くの人々が英語を第一外国語として学ばされた結果、英語に対して嫌悪感を募らせてしまう場合がかなりある→「英語は他の言..
11530pv 18 1 user -
英語圏の人はメッセージをスワイプ入力して省力化する📱👆↔️👆
3549pv 2