
-
-
翻訳者の方が利用しているサブスクを教えてもらった!
5777 pv 26 1 user
-
翻訳フォーラム・シンポジウム2021 関連ツイートまとめ #fhon2021
10015 pv 44 266
-
未だに「訳し上がり文字数」方式はどうなんでしょう。
7364 pv 55 313
-
-
「翻訳した方、お疲れ様です…」iPhone12の紹介ページの日本語訳から翻訳者の苦悩を感じる
107792 pv 325 381 users 1136
-
『翻訳者のなり方・続け方』#JITF2020 翻訳フォーラム登壇セッション まとめ
6020 pv 59 1 user
-
ファミレスで隣のテーブルが韓国映画の話で盛り上がっていた→聞いていたのはその映画の字幕制作担当!しかも一番好きな台詞..
5365 pv 5 1 user 110
-
-
『第29回 JTF翻訳祭2019』関連まとめ #2019jtf #JTF #翻訳祭 #JTF2019 #翻訳祭
13066 pv 56 3 users 24
-
-
翻訳学習者・初心者にプロが贈る経験談 ~広告・しがらみ一切なし~ #どうやって翻訳者になったか #実績ゼロから翻訳者に
51831 pv 384 28 users 177
-
翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2019 関連ツイートまとめ #fhon2019
6066 pv 56 1 user 2
-
-
はじめての海外文学 Vol.4
4154 pv 39 1 user 21
-
翻訳ストレッチの記録。
2448 pv 1 9
-
翻訳者登録制度に対する反響
13902 pv 51 4 users 40
-
いろんな工夫があるものです #翻訳作業のストレスを減らすツール
9991 pv 55 5 users
-
JTF翻訳祭への注目度上昇中
4736 pv 34 54
-
振込手数料は翻訳会社負担であるべき
7152 pv 50 1 user 27
-
ことばの魔術師 翻訳家・東江一紀の世界
11347 pv 143 2 users 189
-
翻訳者の何かのスイッチが入る瞬間
92638 pv 396 14 users 662