世界の森薫さん

フランスのアングレーム国際漫画祭において、”PRIX INTERGENERATIONS" (世代間賞:どの世代にも楽しめる作品に与えられる賞)を受賞したことを記念してFellows!アカウントさん( @fellowsmanga )が連続ツイートしたものをまとめました。
24
Fellows? @fellowsmanga

森薫『乙嫁語り』はアングレーム国際漫画祭において、”PRIX INTERGENERATIONS”の栄誉に輝きました。http://t.co/dZlf6JBx

2012-01-30 03:26:55
Fellows? @fellowsmanga

『乙嫁語り』の単行本は、フランスでも人気が高い。フランスでの出版社はKi-oon(キゥーン)で、1巻は出版後瞬く間に重版がかかりました。

2012-01-30 03:40:26
Fellows? @fellowsmanga

今夜は森薫さんの受賞を祝って、フェローズtwitter特別編集「世界の森薫さん」をお届けします。

2012-01-30 03:46:29
Fellows? @fellowsmanga

まずはジャパン。いつもの森薫さんです。出版社はエンターブレイン。 http://t.co/pFhiwNzd

2012-01-30 03:59:13
拡大
Fellows? @fellowsmanga

このたび世代間賞を受賞いたしました、『乙嫁語り』のフランス語版。出版元はKi-oon。 http://t.co/o8J27FDj

2012-01-30 04:00:51
拡大
Fellows? @fellowsmanga

中国語版(香港・台湾)。出版元は台湾角川。『エマ』、『シャーリー』のころからの付き合いです。施編集長、元気かなあ。 http://t.co/v1KTwlVU

2012-01-30 04:03:56
拡大
Fellows? @fellowsmanga

アメーリカ。出版社はYen Press。アメリカはスキャンレーションが流行りすぎて、みんな海賊スキャン版をi padで読んでしまうみたい。そこでYen PressはあえてA5判・上製本で『乙嫁語り』を出版しました。 http://t.co/CiXeJj8f

2012-01-30 04:07:29
拡大
Fellows? @fellowsmanga

ハングル! 出版社は、大元出版。韓国語版『乙嫁語り』も、判型がA5判ですが、こちらは毎巻オマケがついてきます。クリアー・ポストカードとかハトロン紙・ポストカードとか。3巻はシールだった気がする。サービス満点の仕様。 http://t.co/cfJZR0Fo

2012-01-30 04:10:45
拡大
Fellows? @fellowsmanga

「世界の森薫さん」6ヵ国目はイターリア。出版社はJ-POP社。イタリア語版はカバーの用紙が「きらびき」(廃盤)のような特殊紙を使っていて、光を反射させるとアミルがキラキラ輝く美しい装丁。やるなあ。 http://t.co/MmnS9cjx

2012-01-30 04:13:12
拡大
Fellows? @fellowsmanga

インドネシア語版。流通地域はインドネシア共和国。もはやここまで来ると「ワールド・フェイマス森薫さん」と呼んでも構わないと思うが、森さん自身は「家からほとんど出ないのに世界もナニもありませんよ」というだろう。 http://t.co/ViNERQZN

2012-01-30 04:17:36
拡大
Fellows? @fellowsmanga

最後はジャーマン語版。森薫inドイツ。書き忘れておりましたがインドネシア語版はELEX MEDIA社、ドイツ語版はTOKYO POP社より出版されております。以上、森薫イン・ザ・ワールドをお届けしました! http://t.co/TAdKVcQk

2012-01-30 04:21:18
拡大
Fellows? @fellowsmanga

いずれの出版社も『乙嫁語り』は、あとがきまできちっと翻訳されているのが特徴。「15でねえやは嫁に行き(タイトル)」とかは、「アカトンボー、ジャパーニーズ・トラディショナル・ソング」とか注釈があったりする。翻訳者たちの本気を感じます。

2012-01-30 04:25:10
Fellows? @fellowsmanga

「世界の森薫さん」増補版。タイ王国。出版しているのはSIAM INTER COMICS。読めない! http://t.co/yfGFeNF4

2012-04-06 19:54:04
拡大