外国人「日本のアニメの途中によく出るアレって何?」英語版の空耳案件がジワジワくる「よくぞ解読した」
「Grand sponsor Tokyo day OH Christmas 」
- panseponse7
- 240213
- 1920
- 467
- 4375
ジオ・レスペデーザ
@gio_lespedeza
海外の人向けにアニメでよく聞く日本語を解説する動画シリーズのコメント欄に「アニメの途中とかによく聞く、Grand sponsor Tokyo day OH Christmas って何?」みたいなコメントがあって、ちょっと考えたんだけど、「ご覧のスポンサーの提供でお送りします」だ…
2016-08-09 22:37:11みなさんご一緒に
※ちなみに下のリンク先に Grand sponsor Tokyo day OH Christmas と入力してスピーカーをクリックすると音声再生されます。
niwakenoniwa
@niwakenoniwa
らき☆すたの歌詞の「曖昧3センチ」の部分が外国人には「I buy sausage.(ソーセージ買います)」に聞こえている、ってのを思い出したww
2016-08-10 14:17:46
考えるHoushu
@harukomasou
www なんかのアニメで、(したんだ~♪)が「Shit on dad」に空耳しちゃって「パパの上でウ◯チ♪」って意味になっちゃったっていうのもこの類だね
2016-08-10 14:20:56
リンク
ロケットニュース24
【空耳動画】外国人に聞こえているアニソンがカオスすぎる
実際には聞こえないが、聞こえているような気がする空耳。歌を聞いていて、あんな風やこんな風に聞こえた経験は誰にでもあるはず。海外の歌を聞いて日本語に変えてみたら …
たかゆき💛+💐🌕
@takagaia
@gio_lespedeza 昔、結月光のマンガの中で「Full I Care Car was to become Miss Note」→「古池や 蛙とびこむ 水の音」とゆうネタがありました、そういえば(笑)
2016-08-10 09:45:46※正しくは「弓月」、「Full I care,cowards to become miss note 」
maimai
@maimai_jp
あらゆるアニメのスポンサーとして名高い謎の企業『Tokyo day O'Christmas』が爆誕した……。 日本全国のあらゆる駐車場を牛耳る闇の企業『月極』と似たものがあるな。
2016-08-10 13:19:49