吹替の帝王「プレデター」日本語吹替完声版について検証

20世紀フォックスが「吹替の帝王」と銘打ち現存している吹替バージョンを全収録し発売している高額ブルーレイシリーズ。 日本語吹替完声版とはオンエア時にカットされていた箇所(大多数のソフト収録時には欠落部分は字幕処理されます)を当時の声優・または声質の似た声優にて追加録音を施し字幕になる事なく「ノーカットで日本語音声」を楽しむ事ができる仕様です。 そしてその日本語吹替完声版でプレデターが発売されたのですが・・・。
15
20世紀スタジオ ホーム エンターテイメント @20thCenturyStHE

“いたぞぉ!いたぞおぉぉぉおぉぉぉ!”  吹替の帝王第3弾! 玄田哲章版/屋良有作版2種収録! もう字幕に切り替わらない<日本語完声版>!. 『プレデター<日本語吹替完声版>コレクターズ・ブルーレイBOX』 12/20 発売決定! http://t.co/8JE1Kj0zIg

2013-12-13 21:03:25
リバーズ @LEVEL_Z

家帰宅〜、したら吹替の帝王プレデター来てた〜、タナバターじゃないけどプレデター。これであとソフト未収録の屋良有作シュワちゃんはDVDも出てないSF超人ヘラクレスだけに! http://t.co/VxFQkdTHhj

2013-12-20 23:09:36
拡大

・・・と、ここまでは超ハイテンションで見るのが待ち遠しいくらいだったのですが・・・。

リバーズ @LEVEL_Z

吹替の帝王の屋良版プレデター、笹岡繁蔵のプレデター奇声がほぼ原音に差し替えられてるんだけど…これダメだろ(-.-;)

2013-12-22 03:28:53
リバーズ @LEVEL_Z

登場キャラの叫びもほぼ原音に差・し・替・え 録画捨てられないよ。

2013-12-22 03:30:50
リバーズ @LEVEL_Z

元から原音使ってたならともかくダイアログじゃない叫びだから原音に変えるのは映画会社の悪い癖。 こういう差し替えされると吹替文化云々なんて美麗文句は口先だけで声優は日本語置き換えマシンとしか見られてないように感じるな。

2013-12-22 03:36:03
リバーズ @LEVEL_Z

私がお金払って見たかったプレデターはこんなんじゃないぞフォックスよ…(泣

2013-12-22 03:38:41
MRI @muidarGK

@LEVEL_Z まだ届いてないんですが玄田版もそうだと聞きましたし、マックの大佐っていう誤訳(?)も直されたらしいですね。 テレビ版吹替収録という企画を逸脱しているのでは・・・。

2013-12-22 03:37:58
リバーズ @LEVEL_Z

@muidarGK ダメですね、好きな映画でこんな改変やられるのはたまりません(泣。 台本は確かに少佐で直されてますが、これはまだマシな方かもしれんですね。

2013-12-22 03:42:39
リバーズ @LEVEL_Z

屋良有作のシュワちゃんとセリフが被ってる箇所だけは差し替え効かないからか笹岡繁蔵のプレデターボイス、意図的に改変してるよね。

2013-12-22 03:44:42
MRI @muidarGK

@LEVEL_Z そうですよねぇ 洋画劇場で楽しんだものをソフト化という企画の筈なのに・・・。 叫び声なども「吹き替え」なのにひどい話ですね。

2013-12-22 03:49:04
リバーズ @LEVEL_Z

@muidarGK 詳しくはわからないんですけど、これ5.1chリミックスを外国でやってて外人ミキサーがいじった可能性がありそうです。ワーナーのグーニーズ欠陥も日本語わかる人なら絶対ミスらない箇所で欠陥作ってましたし…購入者アンケート付けて欲しいです…。

2013-12-22 03:54:07
MRI @muidarGK

@LEVEL_Z なるほど〜。 グーニーズはたしか違うところでセリフが流れたりしたんですよね。 とにかくチェックしてフォックスに問い合わせてみようと思います。 アンケートついていたら要望も通りやすそうですね〜目にはつくので。

2013-12-22 04:02:42
リバーズ @LEVEL_Z

@muidarGK そもそもが疑似5.1ch改変否定派でもあるのですが、今回はモノラル音源籠もる事なくクリアと思ったらこのザマで…20年近く待った屋良版プレデターでこんなんされると泣けますよ…(T_T)

2013-12-22 04:08:09
MRI @muidarGK

@LEVEL_Z もらい泣き・・・(T ^ T) 音の技術についてはまだまだ不勉強で分からないとこも多いですが、昔の音は昔のままで、で良いですよね〜

2013-12-22 04:16:51
リバーズ @LEVEL_Z

酔拳・蛇拳ボックスにプレデターと今月の吹替をウリにしたブルーレイはダメなのばっかりだな。あ、DVDまでの映像特典全オミットで吹替収録だけがウリのライトスタッフは長すぎて見終わってないです(爆。

2013-12-22 04:31:18
カーくん @karknp1

@LEVEL_Z 先日のニコ生の放送で、ディロンの断末魔が原音だったので不思議に思っていましたが、こんな結果になるとは思いませんでした。 ゆ…ゆるさん…… 絶対にゆるさんぞ虫ケラども!!!! じわじわとなぶり殺しにしてくれる!!!! ひとりたりとも逃さんぞ覚悟しろ!!!!

2013-12-22 17:49:33
リバーズ @LEVEL_Z

@karknp1 あれは酷いですよ、千円商品でもやられたら許せないのに高額商品での原音差し替えはたまりませんよ!笹岡プレデターなんてあれでキャラクターを最大限に引き出してるのに!(-_-#)

2013-12-22 20:50:58

比較その1:ここからオンエア音源では吹替があるにも関わらず、完声版では無かった事にされ原音にされてしまった箇所の検証です。

カーくん @karknp1

@LEVEL_Z 僕はまだ確認してはいないのですが、追いかけてきたプレデターをダッチが橋の下にくっついて隠れてやり過ごすシーンとか、プレデターがグチュブチュ唸っててうるさいくらいで、一番印象に残っているのですが、このシーンも原音みたいに静かなのですか?

2013-12-22 23:44:37
リバーズ @LEVEL_Z

@karknp1 ちょっと今ゴールデン洋画の録画引っ張り出してきたんで比較確認してみますね~

2013-12-23 00:01:08
カーくん @karknp1

@LEVEL_Z お願いします!このシーン、プレデターがステイをくらってる飼い犬みたいに「ハッハッハッハッ…」というような声というか、ヨダレが垂れそうなのを我慢してるような声というか、とにかく変なんです!

2013-12-23 00:03:57
リバーズ @LEVEL_Z

@karknp1ダッチが弓矢でプレデター打ってプレデターが叫ぶとこ再生しましたが、笹岡プレデターはクルルーワーッ!って鳴き声で吹替の帝王はキャーッ!って鳥みたいな声です

2013-12-23 00:22:47
カーくん @karknp1

@LEVEL_Z プレデターがネットの罠にかかって暴れるシーンも屋良版プレは凄い声でしたよね。玄田版プレは声優が大友龍三郎さんだと判るくらいの叫び声でした。原音はおぼえていませんがw

2013-12-23 00:26:37
リバーズ @LEVEL_Z

@karknp1 今玄田版の録画も出してきたんですが('12の一部追加録音版)、件の弓矢のシーンでグウォー!って叫んでますね、やはり原音の鳥みたいな声ではないです。ではネットのシーン見てみます

2013-12-23 00:35:24