■すき家とは、全国チェーンの飲食店である。読み方は「すきや」。文字入力の際の変換は、「好きや」「数寄屋」「すき屋」などと間違えやすい。関東の人なら「すき谷」と間違うこともあるだろう。
■本件と同様の事例としては、人名の「明石家さんま」を「明石屋さんま」と書いてしまう誤変換がある。また、社名である「キヤノン」を「キャノン」と書いたとしても、逐一呼称の違いを指摘することはないだろう。同業者の「なか卯」は、「なか卵ってよく間違われるんですよw」という文言を、広報の一部にそれとなく付け加えている程度。
■このツイッターの担当者は、顧客を突き放した小馬鹿にしたような返信に終始し、友達感覚を狙ってか「です」「ます」の丁寧語や敬語はほとんど用いず、顔文字を使っても可愛い雰囲気は伝わらず、笑いのセンスも謙虚さもないし、さっきはまずいことを返信してしまったなあというような自覚もない。広報担当として不適任ではないだろうか。
企業全体のイメージが、企業の顔である担当者ひとりで悪くなる見本である。
■本社へメールを送って改善されない場合は、このつぶやきのまとめが本社の上層部の目にとまることを願うとしようw ということでしたが、どうやら同社従業員の個人的なつぶやきであるらしく、公認だが公式ではないという弁明が後にありました。そらそうやわなwww 釣られた方々、すみませんでしたwww
コメント
2010-03-14 04:12:08
2010-03-14 06:46:20
2010-03-14 07:17:29
2010-03-14 07:31:26
2010-03-14 08:27:00
2010-03-14 09:04:04
2010-03-14 10:28:37
2010-03-14 11:02:51
2010-03-14 11:33:04
2010-03-14 11:53:57
2010-03-14 12:03:33
2010-03-14 12:10:46
2010-03-14 12:24:57
2010-03-14 13:35:54
2010-03-14 14:38:30
2010-03-14 15:38:40
2010-03-14 17:13:18
2010-03-14 17:34:00
2010-03-14 18:50:25
2010-03-14 19:17:12
2010-03-14 21:15:04
2010-03-15 02:28:50
2010-03-15 15:43:44
2010-03-15 15:50:21
2010-03-15 16:47:05
2010-03-18 16:39:22
2010-04-16 00:07:44