【日本語】韓国人学習者「『トウモロコシ』『トウキビ』どっち?」

久々に言語の話題がタイムラインに流れたので、まとめて抽出。 彼のフォロワーに言語クラスタはいなかったんでしょうか。 何の前置きもなく「トウモロコシだよ」のツイートが多かったので、助け舟を出しました。 続きを読む
6
アイナ @6AeNa2

@ckhsunny2415 標準語ではとうもろこしじゃないかな~(>_<) 日本に住んでてもとうもろこしととうきびの違いがわからない件(笑)

2011-10-04 19:51:53
ぽんず @ponzoo

@ckhsunny2415 今の若い人はとうきびって言い方知らないかも。だから似ているキビ(サトウキビ sugercane)と混同してしまったのかも。「とうきび」は間違いなく「とうもろこし」と同じものです。

2011-10-04 19:52:16
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

私の情報があっていますよwww数少ない日本語クラスタですからね(*^ω゚ ) RT @ckhsunny2415: 何でwww皆違うこと言ってくれるのwww誰があってるのかわからないwww

2011-10-04 19:53:21
里田庄司(里田庄司)🔞 @satodashoji1

北海道ではコーンをトウキビと呼ぶ。だがトウキビはコウリャンのこと。コーンはトウモロコシ。モロコシは唐のこと。トウとは唐のことコウリャンはモロコシのこと。つまりややこしい。 QT @ckhsunny2415: 「とうもろこし」 「とうきび」 どっち?ww

2011-10-04 19:54:17
@fukuvtec

@ckhsunny2415 とうもろこし良いんだって言ってるでしょおおおおがああああ!!

2011-10-04 19:54:17
@byeol_cheoreom

どっちも使いますよ! とうきび は、方言です。 RT @ckhsunny2415: 「とうもろこし」 「とうきび」 どっち?ww

2011-10-04 19:54:52
@fukuvtec

@ckhsunny2415 「とうもころし」と「とうもろこし」wwwwwww

2011-10-04 19:57:22
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

ネットになさそうなので、手元のメモから簡単にまとめてみますね RT @ckhsunny2415: 「とうもろこし」 「とうきび」 どっち?ww

2011-10-04 19:55:15
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

東東海と南関東と南琉球で「とうもろこし(唐諸越)」、甲信で「もろこし」、近畿と周辺で「なんばん(南蛮)」、高知や鳥取などで「きび」、九州・四国・北陸・東東海などで「とうきび」、南東北と北関東で「とうきみ」、北東北で「きみ」、愛知など「こうらい(高麗)@ckhsunny2415

2011-10-04 19:59:12
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

というわけで、首都の東京が置かれている方言のとうもろこし(唐諸越(黍))」が日本語の標準語となったわけです。一番広範囲で使われているのは西日本の「とうきび」かな。 @ckhsunny2415

2011-10-04 20:01:28
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

とうもろこし(唐諸越)きび」も、「なんばん(南蛮)きび」も、「とうきび(唐黍)」も、中国の唐から来たキビという意味です。 @ckhsunny2415

2011-10-04 20:03:28
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

徳島県言語地図 http://t.co/jEIr7YcT 「なんば」「なんばきび」「きび」「とうきび」「とうらきび」など、阿波・徳島県だけで6種類あります。 http://t.co/Ib5tIDGI

2011-10-04 20:11:28
里田庄司(里田庄司)🔞 @satodashoji1

玉蜀黍は中国語が元。トウモロコシは日本語の当て読み。モロコシは漢字で蜀黍と唐黍を当て字されてます。つまり日本語が混乱状態@ckhsunny2415

2011-10-04 20:03:54
里田庄司(里田庄司)🔞 @satodashoji1

みなさんの意見にバラツキありますね。トウキビというトウモロコシと違う黍を知らないと「どっちでもいい」なのだと思います。実際ほとんど作ってませんから。知る必要があるのは「コーンはトウモロコシ」だけで良いかと。 @ckhsunny2415

2011-10-04 20:13:11
성향화 @lll0821lll

@ckhsunny2415 日本語はややこしいですよねwww私もわかりませんwww

2011-10-04 20:14:17
@ragion

@ckhsunny2415 普通は「とうもろこし」と言うと思うが……。そう言えば、なぜか韓国語の直訳調の日本語では必ず「とうきび」と書かれてるんだよねw

2011-10-04 20:30:52
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

「とうもろこし」と「とうきび」が別物だと言うている人は、おそらく生物学的な観点からでしょう。

2011-10-04 20:34:54
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

あれ? サランさんの反応が消えた!? 日本語に267種類も言い方があって、気絶したのかな… RT @ckhsunny2415

2011-10-04 20:21:51
@ckhsunny2415

@IWD1_PhotoshoP 読みましたがどうでもいいい!!!!!wwwwwとうもろこし!覚えました!(笑)

2011-10-04 20:33:51
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

どうでもいいと言われてしまった…ショック_| ̄|○ il||li もももう日本語のことは教えなくていいんですね…… RT @ckhsunny2415: @IWD1_PhotoshoP 読みましたがどうでもいいい!!!!!wwwwwとうもろこし!覚えました!(笑)

2011-10-04 20:36:20
@ckhsunny2415

@IWD1_PhotoshoP えええ!冗談です!!!(゜ロ゜; 全部お気に入りに入れといたので!後でメモる予定です( ̄▽ ̄)ノ

2011-10-04 20:37:12
腐ォトショッピー @IWD1_PhotoshoP

(´-`).。oO(言葉を教えるのって難しいなあ…)

2011-10-04 20:36:44