杉井フィルム「銀河鉄道の夜」の活版所のシーンについて雑感

(個人的なメモ)
0
FeZn/武術ライター読書メモ @FeZn

杉井&ますむらアニメ『銀河鉄道の夜』活版処のシーン。ジョバンニは活字を拾うときにピンセットは使ってない模様。日本の活版屋さんにインタビューすっと「文字面に傷つくからピンセット使わん」言わはる。欧州とかでは使う所もあるみたい。活字に対する態度とか、そもそもサイズの問題が。(続く)

2012-07-14 10:11:13
FeZn/武術ライター読書メモ @FeZn

『銀河鉄道の夜』アニメ、活版処の話の2。えーと、ピンセットを使わない選択は、日本の活版屋さんの流儀ではあるのかな。マニア的には、転んで活字を落とすシーンの方が気になるのだろうか。(続く)

2012-07-14 10:21:15
FeZn/武術ライター読書メモ @FeZn

『銀河鉄道の夜』アニメ活版処の話の3。劇中の文字はすべてエスペラントだけど、漢字組版同様に、文選&植字が別工程。エスペラントは字数が少ないから、多分普通は一人で両方の作業をする(拾い組み)なんでないかな。ただし極小の活字を使う原作描写なので欧文でも分業するのかな? (続く)

2012-07-14 10:27:38
FeZn/武術ライター読書メモ @FeZn

『銀河鉄道の夜』アニメ活版処の話の4。さて、そう考えると宮澤賢治は漢字と欧文どちらの工程をイメージしてたのかな、と考えたりするのでした。……いま本もDVDも手元にないのですべて記憶。

2012-07-14 10:30:47