「ひそかに」もあった。「なにげに/さりげに/地味に/ひそかに」どれも、「見た目などから予想されることに反して」という感じだ。これらが一斉に(だと思うけど)出てきたというのは面白いな。「普通に」というのもあるけど、似ているけどちょっと違う感じだな。
2014-04-19 23:30:44ぼくの感覚では、「普通に」は「普通以下だろうという予想に反して」より広いな。たとえば、相手が作ってくれた料理に対して、「意外とおいしい」とは言わない程度のデリカシーを持っていても「普通においしい」とは言える感じ。
2014-04-19 23:41:52「普通にダメ」みたいなのもあるよな、とか考え出すと止まらないな。「会場に弁当持ち込みってありかなー」「いや普通にダメでしょ」みたいな
2014-04-19 23:42:25こういう「普通においしい」というのは、たとえばパリパリしていておいしいとか口溶けがよくておいしいとか、そういう「具体的なポイントがあっての」おいしさとの対比として、「総合点としての」おいしさという感覚だ。
2014-04-19 23:44:51しかし私の感覚だと、「物凄くよい」を言うのに「普通によい」と使うのもアリの気がする。オペラ歌手を「普通に歌がうまい」と言うような用法は聞いたことある気がする。この場合の「普通に」は、「あるべくして」「期待される通りに」といった意味合いで「やっぱり」辺りに近い気がする
2014-04-19 23:44:16「普通に」は普通に使われるけど、なにげによくわからない。 と言った時の「なにげ」を「さりげ」に変えるのはちょっと違う気がする。
2014-04-19 23:48:57@asaokitan 「普通に良い」は「(お世辞ではなくて客観的に見て)良い」 、「普通に悪い」は「(粗探しではなく客観的に見て)悪い」というように、相手に対して「あえて個人的な配慮をせずに客観的に話していますよ」というニュアンスを伝える機能もあるのではないかという気がします。
2014-04-20 00:06:15@asaokitan 新しい意味のほうがフツーに、かな? 普通に肉じゃがを作る→奇をてらわず一般的な調理法で作りますの意味 フツーに肉じゃがを作る→女子力を見せつけるとかではなく、特に意味を含めず肉じゃがを作りますの意味
2014-04-20 00:41:59@ikakoikako なるほど。同じことかもしれませんが、新しい意味の「ふつうに」は、肉じゃがの作り方が普通だと言っているのではなくて、「肉じゃがを作る」というチョイスが普通である、という意味という気がしますね。
2014-04-20 00:55:18否定にすると意味の違いがはっきりするな、多分 「普通に食べない」 ・元からある「普通に」の解釈だと:「異常な食べ方をする」という意味 ・新しい「普通に」の解釈だと:「食べない。それが普通だ」という意味
2014-04-20 03:12:44「普通に」の新しい用法、自分の感覚では「評価軸が普通」という感じ。ネタとか皮肉とかでではなく、普通に、一般的な観点で、真面目に評価してという意味で使っている。
2014-04-20 10:50:30例えば料理を評価して「普通においしい」といった場合、それと対立するのは「逆においしい」「ある意味おいしい」「一周回っておいしい」など。
2014-04-20 10:52:57「普通に」は、自分の中では評価軸の話で、意外性や程度とは独立しているので、文脈次第では「意外と普通においしい」も「期待通り普通においしい」も言えるし、「普通にまあまあおいしい」も「普通に物凄くおいしい」も言える気がする。
2014-04-20 10:59:20ぼくの感覚では自分の中の「普通に」と言語学好きさんのはかなり近い(というかより精密に記述してくれている)ので発散している感じはしないなー
2014-04-20 11:13:20「逆に」とか「一周回って」みたいなのが増えたから、「そういうひねくれた見方じゃなく、素直に」みたいな意味での「普通に」が増えたのかな?
2014-04-20 11:15:28用言に係る「普通に」(普通の評価軸で、総合点で)と、文に係る「普通に」(常識的な判断で)は分けて考えたほうがいいかもしれないな。
2014-04-20 11:18:01「この料理、普通にすごくおいしいよね」「普通に、あいつと付き合うなんてありえないよね」後者は「普通に」を後置したほうがいいかもしれない。
2014-04-20 11:19:29