『星の王子さま』で描かれる「おとな」について

試訳です。なかなか面白い。
2
It happens sometimes @ElementaryGard

Les enfants doivent étre très indulgents envers les grandes personnes. 映画『アマデウス』で主人公がモーツァルトの口述筆記をして休憩するときのやり取りは_Le Petite Prince_の匂いがする。

2014-08-29 20:00:33
It happens sometimes @ElementaryGard

wikilivres.ca/wiki/Le_Petit_… 『星の王子さま』の原文。grande personne が31か所出てきます。「おとな」ね。常に否定的ニュアンスで。

2014-08-29 20:17:07
It happens sometimes @ElementaryGard

何しろ前書きの冒頭から出てくる。 Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.

2014-08-29 20:18:05
It happens sometimes @ElementaryGard

「子どもたちには済まないと思うが、この本はあなたたちではなく、あるおとなのひとに捧げる」 avoir dédié だから「捧げた」じゃないの?と突っ込んではいけない。これは英語でいう完了形。フラ語では珍しいね。

2014-08-29 20:24:21
It happens sometimes @ElementaryGard

cette grande personne est le meilleur ami que j’ai au monde. 「そのおとなのひとは、ぼくにとってこの世で一番の友なのだ」

2014-08-29 20:26:12
It happens sometimes @ElementaryGard

je veux bien dédier ce livre à l’enfant qu’a été autrefois cette grande personne. これ、倒置形ですね。 「そのおとなのひともかつては子どもだった。そして子どものときの彼にこの本をささげたいのだ」

2014-08-29 20:33:43
It happens sometimes @ElementaryGard

cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d’être consolée. 「このおとなのひとはフランスに暮らしていて、飢えと渇きのなかにいる。慰めを必要としている」

2014-08-29 20:35:37
It happens sometimes @ElementaryGard

Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. 「どんなおとなも、かつては子どもだった」 このフレーズ好き。

2014-08-29 20:36:36
It happens sometimes @ElementaryGard

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. 「そこでぼくは、大蛇の内部を絵にして、おとなたちにわかるよう工夫した」接続法現在。

2014-08-30 01:25:45
It happens sometimes @ElementaryGard

Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés,

2014-08-30 01:26:22
It happens sometimes @ElementaryGard

「おとなたちときたら、大蛇の内部図とか外部図とかを描くのはよして、もっと他のことに精出せとぼくにいうのだった」

2014-08-30 01:33:01
It happens sometimes @ElementaryGard

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, 「おとなたちは、自力では何も理解できない」

2014-08-30 01:34:20
It happens sometimes @ElementaryGard

et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications 「子どもにすれば、そういう人種をとにかく説得しようなんて労力のむだなのだ」

2014-08-30 01:36:33
It happens sometimes @ElementaryGard

徹底してネガティヴなものとして描かれる。

2014-08-30 01:37:14
It happens sometimes @ElementaryGard

J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. 「おとなたちの世界でたっぷり生きてきた」

2014-08-30 01:41:27
It happens sometimes @ElementaryGard

Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable 「そうするとおとなは、分別のある相手であるとわかって大いに満足するのだった」

2014-08-30 01:43:18
It happens sometimes @ElementaryGard

J’avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l’âge de six ans, 「ぼくは絵描きになるという大志を、六つのときにおとなたちによって打ち砕かれた人間だ」

2014-08-30 01:48:05
It happens sometimes @ElementaryGard

Les grandes personnes sont comme ça. 「おとなとはこういう人種なのだ」

2014-08-30 01:51:17
It happens sometimes @ElementaryGard

Si je vous ai raconté ces détails sur l’astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c’est à cause des grandes personnes.

2014-08-30 01:51:37
It happens sometimes @ElementaryGard

「ぼくが小惑星B612の詳細をいちいち語ったのは、それから番号まで特定したのは、おとなたちが愚かだからだ」 これ、ちょっと変わった構文。

2014-08-30 01:56:44
It happens sometimes @ElementaryGard

Les grandes personnes aiment les chiffres. 「おとなはみんな、数字で説明されるのが大好きなのだ」

2014-08-30 01:57:43
It happens sometimes @ElementaryGard

このおとぎ話を和訳するのは今回初だけど、奥が深いです。

2014-08-30 01:59:32
It happens sometimes @ElementaryGard

Si vous dites aux grandes personnes : 「仮に子どもである皆さんがおとなたちにこう説明するとしよう」

2014-08-30 02:00:35
It happens sometimes @ElementaryGard

« J’ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit… »

2014-08-30 02:00:49
It happens sometimes @ElementaryGard

「ピンク色のレンガのきれいな家を見かけたよ。窓はどれもゼラニウムで囲まれていて、屋根には鳩が何羽もいるんだ」

2014-08-30 02:04:59