@tyanagida なるほどー バージョン管理の問題もありますね(はてなの資料でも「gitにバイナリとして認識させてる」とありましたが。。。)
2014-11-18 23:50:28「アプリは事前ダウンロードするから言語情報全部入りで重くなっても大丈夫」ってことでブラウザのフロントエンドと別に考えていいんだろうか? このへん、アプリの実装してて辛くなったりしないのか? 誰が一番負担を負ってるんだ?
2014-11-18 23:53:10ブラウザのフロントエンドだけにかぎって言えば一旦サーバサイドに集めた文言設定を毎回配信してもらうのがいい気がするな。 サーバサイドから文言設定引き上げるのは非常に難しいし、アプリ起動のフロー内にサーバサイドの処理が絶対入ってくるから
2014-11-18 23:57:39コード内の文言参照を事前に置き換えるかは微妙だな。文言変更よりコードの書き換えのほうが頻度高そうだからキャッシュが消える問題はそこまで大きな問題にならなさそう
2014-11-18 23:59:09コードの事前書き換えはあんまり一般的じゃない気がするし、なにか穴がありそうなんだけど特に問題ないようにも思える。 テンプレートの事前書き換えはClosure Toolsでもあるっぽいしコードも同じようにやったらまずいのか?
2014-11-19 00:02:23でも、結局「事前置き換えができる」のは単純に「参照がコード内にわかりやすく書かれてる」ってことだから普通に自分で参照しても変わらないか。 「被参照が取れる」ってのには意味ありそうだからその部分だけにした方がいいか(コンパイルの段数増えても辛いだけだし)
2014-11-19 00:04:20以前の経験だと「テンプレート固有の文言と汎用的な文言を分けて管理して、出来る限りテンプレート固有文言に追いやる」ってやると後々そこまで辛くなかった。 でも、あとでテンプレート名変えたり、使うテンプレート名が変わったり、「2つのテンプレートからだけ使う文言」とかは辛い感じだった
2014-11-19 00:11:44あとこれは直接JSに埋め込んでたから.po化してなかったのもあれだ。 .po化しなくてもいいけど、他の管理する仕組みと合わせて考えると言語設定の階層化は難しい。 __とかを区切り文字にしてフラット化させてもいいけど。。。
2014-11-19 00:13:24翻訳リソース内からテンプレート固有文言とコード内で使用する文言の切り分けはどうやってやったらいいんだ? そもそもエンジニアが切り出すのが間違い? デザインから直接翻訳のワークフローに流してその時点で翻訳対象に翻訳キーが付けられているべき?
2014-11-19 01:28:19今だとマークアップからテンプレートへ切り出すときに翻訳対象一覧にまとめてそこにエンジニアが翻訳キーを付けて翻訳してもらったものを言語内でまとめてるけど、そもそもこのワークフロー前提なのがまずいのか?
2014-11-19 01:30:27