- somali_bleu
- 18356
- 77
- 0
- 0
にゃも
@ryo_nyamo
ドイツでの会食中、私が腐女子であることを何故かドイツ人クライアントに説明しだすコミック翻訳が本業のスウェーデン人友人「She loves Yaoi, (聞き取れない)receiver and attacker...」 ワイ「やめ、えっ、受と攻ってレシーバーとアタッカーなの!?」
2016-10-13 13:07:14
にゃも
@ryo_nyamo
友人「日本独特の文化として説明してるんだよ、ヘーキヘーキ」 私「いやそれはともかくレシーバーとアタッカーなの!?レシーバー!?アタッカー!?受けるけど!攻めるけど!」
2016-10-13 13:11:24英語ではtopとbottomと表記されることが多いもよう
セバスちゃん
@sebas_dz
えっ受け攻めってattackerとreceiverなの? と思って調べたら英語版wikipediaでは"top"と"bottom"と表記されていた en.wikipedia.org/wiki/Yaoi#Seme…
2016-10-13 13:14:53
冬斗🌻
@Wintzer
TopとBottomと、「攻め」「受け」とは完全対応はしてないもんで、2次ならたぶんsemeとukeのままのほうが誤解がないかと。固定基本じゃないからなー
2016-10-13 18:19:44
Sお
@clarissabloom
これはtopとbottomだと直接的だからぼやかしたのでは↓日本でもよくやる。私も「オフェンスとディフェンス」って言ったことある
2016-10-13 18:45:35