福島のエートス No.3 ETHOS IN FKUSHIMA

「福島のエートス」関連ツイート保存用 NO.3 ハッシュタグ #エートス雑 ロシャール氏からの手紙http://ethos-fukushima.blogspot.com/ 本家エートスhttp://ethos-fukushima.blogspot.com/ 別館http://ethosfukushim.jugem.jp/ 続きを読む
9
前へ 1 2 ・・ 10 次へ
リーフレイン @leaf_parsley

@kotanakahira 読めます。ただコピーペーストができないので 、ちょと不便です(汗  #エートス雑 

2011-12-11 10:59:10
リーフレイン @leaf_parsley

@kotanakahira 中原さん、ありがとうございます。2番目の資料は山下さんが既に翻訳してくださった分の資料ですね! ということは公開許可もok ?#エートス雑

2011-12-11 10:58:02
Kota Nakahira @kotanakahira

@leaf_parsley 読めますか?google docsで共有するの初めてなもので。#エートス雑

2011-12-11 10:56:38
リーフレイン @leaf_parsley

@miakiza20100906 @kotanakahira うわああああ、こんな良いツールが、、、、ありがとうございます。(実は同形式でコピできなかった場合は、手打ちで移してたことが多々、、、)#エートス雑

2011-12-11 11:02:59
Kota Nakahira @kotanakahira

@leaf_parsley 先日安東さんのWEBに載せてもらったメールの通り、送付してもらった資料の共有の許可は頂いています。が、翻訳版の再公開は、念のため再度確認した方が良いかもしれません。連絡します。#エートス雑

2011-12-11 11:03:38
Kota Nakahira @kotanakahira

@leaf_parsley @miakiza20100906 といっても今から出かけるので、また後ほどメールを書きます。みーさん、すみません、お手紙まだ拝見できていません(結婚式と月食と二日酔いのトリプルパンチなもので。)帰宅後、読みます。#エートス雑

2011-12-11 11:10:27
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

@kotanakahira 福島ダイアログセミナーの翻訳版の再配布許可は、翻訳者の方から、いただいています。ロシャールさんの送っていただいた資料は途中稿と思いますが、翻訳最終版も翻訳者の方から頂いています。 #エートス雑

2011-12-11 13:48:35
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

@kotanakahira なお、ダイアログセミナーの提言末尾にある参加者一覧については、参加者の許可をいただいていないので、その箇所は削って公開します。その件も、併せてご連絡していただけたら、幸いです。#エートス雑

2011-12-11 13:49:29
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

@kotanakahira 昨晩、翻訳者の方からの許可連絡いただいたばかりなので、お知らせ遅くなってすみませんでした。そういうわけなので、よろしくお願いします。#エートス雑

2011-12-11 13:51:28
Masato Ida, PhD @miakiza20100906

@miakiza20100906 ジャックへのメール「案」日本語版 http://t.co/c2KFzGzR ←主にリョゥコたん向け | 原文版は http://t.co/kvqIBkc5 @kotanakahira @buvery @ando_ryoko #エートス雑

2011-12-11 14:18:36
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

@miakiza20100906 はーい、色々、たまった雑用片付けながらなので、もうちょっとまってくらさいねー #エートス雑

2011-12-11 14:30:23
birdtaka @birdtaka

@leaf_parsley P42-46 http://t.co/08Pj0qNw いちおう訳してみました。ご意見ください。(編集できるはずなので赤字で変更案を入れていただいて構いません。) #エートス雑

2011-12-11 15:54:36
birdtaka @birdtaka

@Eikoyamashita @kazuho14 @ss_meow P42-46 http://t.co/08Pj0qNw いちおう訳してみました。用語が分からないところが多く自信はありません。よかったらご意見ください。(赤字で変更案を入れていただいて構いません。) #エートス雑

2011-12-11 16:09:55
坂本多穂 Kazuho Sakamoto @kazuho14

@birdtaka お疲れ様です!私も訳す上で参考にさせていただきますね。#エートス雑

2011-12-11 16:30:10
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

また、ダイアログセミナーで使用されたベラルーシの方の発表資料、「The Experience with Foodstuffs Management in Belarus」も、ご提供と公開許可を頂いたので、掲載しました。http://t.co/sakUfxI1 #エートス雑

2011-12-11 16:44:30
リーフレイン @leaf_parsley

@birdtaka 拝見させていただきました。ご指定にしたがって赤字をいれさせていただいたんですが、、、(かなりためらいました。他の方法のほうがいいような気が、、、) 一か所訂正案をいれてない赤字反転は、私も適切な訳が思付かなかった箇所です。#エートス雑

2011-12-11 17:05:43
Hi!Yokonohe @hyokoto

@leaf_parsley @birdtaka The main difficulty~ですが、<これらの業務のうち主に困難なものが水産省に任された>ぐらいでどうしょうか? lie on は「~の上に(重く)のしかかる」#エートス雑

2011-12-11 17:30:35
Hi!Yokonohe @hyokoto

@ando_ryoko はい。そうした方が良いと思います。(どなたが翻訳されたのか、私はもう把握できていません…。) #エートス雑

2011-12-11 17:46:59
Hi!Yokonohe @hyokoto

@ando_ryoko 【ダイアログセミナーの結論と意見表明】 http://t.co/RxCrYqIl の誤植を。 2. solutions ×回答→解答、解決策 #エートス雑

2011-12-11 17:12:26
安東量子【告知専用】 @ando_ryoko

これは、翻訳者さんに伝えた方がよいのかな。こっちで勝手に直すのは、よくない気がするし。RT @hyokoto: 【ダイアログセミナーの結論と意見表明】 http://t.co/uy4oEQW3 の誤植を。 2. solutions ×回答→解答、解決策 #エートス雑

2011-12-11 17:44:24
buvery @buvery

ロシャールさんへのメールの話。エートスとしての返事は、簡単な安東さんの紹介も含めて、エートスのサイトに載せるのが良いと思います。安東さんの方へ原稿は送ったので、問題がなければ載せて下さい。#エートス雑

2011-12-11 18:23:52
前へ 1 2 ・・ 10 次へ