初音ミクが海外でも人気な理由
海外に売り込みたいなら名前を変えろ?
日本文化の世界的戦略とは -初音ミク名称変更の薦め- | 国際関係学逍遥 - teacup.ブログ“AutoPage” http://t.co/8KEfsIfm
2012-06-19 01:06:50「ミシェル」てwww この方は結局何を言わんとしているのだろか?>RT。既に海外では「ミク」は十分に「親しみを持って呼ぶ名称」となっているかと思うんだが…
2012-06-19 01:35:29“@sugipack: 「ミシェル」てwww この方は結局何を言わんとしているのだろか?>RT。既に海外では「ミク」は十分に「親しみを持って呼ぶ名称」となっているかと思うんだが…”いまだに欧米至上主義の方だと思います。ポップカルチャーの標準語が日本語だと知らないのでしょう。
2012-06-19 01:44:31@kuronekodaisuki 「日本文化の世界的戦略」の結論が「ミクさんに英名付けろ」って…擦り寄ってどうするって思いましたよww
2012-06-19 01:50:33とある海外ファンの場合
「おふろ♨タイム」のNikkiさんのこの回答は非常に興味深かったなあ。 - ニコニコ動画の「歌い手」さんを好きになったきっかけを教えてください。 - nikki - ザ・インタビューズ #theinterviews http://t.co/t0477opu
2012-06-19 01:46:36海外の方なんだけど「ボカロ曲が好きになった」→「でもミクさんの声には慣れなかった」→「歌い手さんのカバーを見つけて好きになった」→「あらためてミクさんの歌声も好きになった」という変遷が実に興味深い。
2012-06-19 01:48:22それはまた新しいですね… RT @sugipack: 海外の方なんだけど「ボカロ曲が好きになった」→「でもミクさんの声には慣れなかった」→「歌い手さんのカバーを見つけて好きになった」→「あらためてミクさんの歌声も好きになった」という変遷が実に興味深い。
2012-06-19 01:53:32@sanka_gets 言葉はわからないけど曲が好きになるし、でもミクさんの声には慣れなかったりと、海外のボカロファンの方にとって取っ掛かりの段階では言語自体は枝葉末節というか、まず曲ありきで歌詞は二次的な要素なのかと思ったりしますねw
2012-06-19 02:05:20